"with the idea of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع فكرة
        
    • من فكرة
        
    • فيما يتعلق بفكرة
        
    • وفكرة
        
    • بفكرة من
        
    • بفكرةِ
        
    • إلى فكرة
        
    Additional permanent seats, in our view, would not bide well with the idea of a democratic, accountable and transparent Council. UN ونرى أن مقاعد دائمة إضافية، لن تكون متناسبة مع فكرة مجلس ديمقراطي يخضع للمساءلة والشفافية.
    As to the arrangements agreed to during the Conference, our country agrees with the idea of convening a new international conference in 2012 to examine the issue of establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وفيما يتعلق بالترتيبات التي تم الاتفاق عليها أثناء المؤتمر، يتفق بلدنا مع فكرة عقد مؤتمر دولي جديد في عام 2012 للنظر في مسألة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    My Government agrees with the idea of revitalizing the Economic and Social Council. UN وتتفق حكومتي مع فكرة تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    This programme attracts us with the idea of cooperation and interaction in the interests of common security. UN ويجذبنا هذا البرنامج بما يحمله من فكرة التعاون والتفاعل لصالح اﻷمن المشترك.
    There is no disagreement with the idea of integrating hunger issues throughout the United Nations system, but most members believe that such a system-wide integration requires a special forum devoted to policy formulation and coordination, detached from operational responsibilities and standing above sectorial interests. UN وليس هناك أي خلاف فيما يتعلق بفكرة إدماج مسائل الجوع في جميع وحدات منظومة اﻷمم المتحدة، إلا أن معظم اﻷعضاء يعتقدون أن هذا اﻹدماج على صعيد المنظومة يتطلب محفلا خاصا مكرسا لصياغة السياسات وتنسيقها، ولا يكون مرتبطا بمسؤوليات تشغيلية ويتجاوز الاهتمامات القطاعية.
    We do not agree with the idea of the possible merger of funds and programmes. UN ونحن لا نتفق مع فكرة احتمال دمج الصناديق والبرامج.
    But that concept, which had been expressed for the first time by Adam Smith, needed to be balanced with the idea of justice. UN ولكن هذه الفكرة التي كان آدم سميث أول من عرضها يجب أن تتوازن مع فكرة العدل.
    However, it is difficult for us to agree with the idea of accelerating the nuclear disarmament process. UN ومع ذلك، يصعب علينا أن نتفق مع فكرة تسريع عملية نزع السلاح النووي.
    This is a situation not consistent with the idea of elaborating a universal and comprehensive test ban treaty. UN وهذا الوضع لا يتمشى مع فكرة صياغة معاهدة عالمية وشاملة لحظر تجارب الأسلحة النووية.
    However, it might be difficult to reconcile that approach with the idea of the sovereign equality of States. UN بيد أنه قد يكون من الصعب مواءمة هذا النهج مع فكرة تساوي الدول في السيادة.
    Jake... you're in love with the idea of being in love with me, and plus, I'm five years older than you. Open Subtitles جيك أنت في الحب مع فكرة الحب معي و بالإضافة إلى أنا أكبر منك بخمس سنوات
    What she was describing was the rise of a new, powerful individualism that could not fit with the idea of collective political action. Open Subtitles كانت كلماتها بمثابة تعبير عن بزوغ نزعة فردانية قوية جديدة لا تتوائم مع فكرة العمل السياسي الجمعي
    And so, I think this is where people are gonna struggle with the idea of you. Open Subtitles وهكذا، أعتقد أن هذا هو المكان حيث الناس هي ستعمل النضال مع فكرة من أنت.
    And you can begin at the beginning, with the idea of time Isaac Newton had. Open Subtitles من خلال مشاهدة للكرلنغ. ويمكنك أنْ تبدأ من البداية، مع فكرة الزمن لإسحاق نيوتن.
    I suspect it had something to do with the idea of Jude's birth mother. Open Subtitles وأظن أنه كان ليفعل شيئا مع فكرة ولادة أم جودي.
    You remember what you said to me about them the day you came to me with the idea of the Drainer? Open Subtitles عليك أن تتذكر ما قلته لي عنهم اليوم الذي جاء لي مع فكرة تجفيف؟
    They're also not comfortable with the idea of letting you go, given everything you've learned about Earth's defenses. Open Subtitles هم كذلك غير مرتاحين مع فكرة تركك ترحلين معرضة كل شيء تعلمته حول الدفاعات الأرضية,
    Those agents, they're more upset with the idea of getting caught than that poor woman dying. Open Subtitles إن العملاء قلقون أكثر من فكرة الإمساك بهم بدلًا من التفكير في المرأة المسكينة الميتة
    He had no problem with the idea of transferring the application to the right court, but agreed that the matter should not be dealt with in the model law, since it was just procedural. UN وقال إنه ليست لديه مشكلة فيما يتعلق بفكرة نقل الطلب إلى المحكمة المختصة ، ولكنه وافق على أنه لا ينبغي تناول المسألة في القانون النموذجي ، حيث أنها ليست إلا إجرائية .
    An initial question is whether the Working Group could be combined with the idea of a permanent forum. UN ويتعلق سؤال أولي بما إذا كان من الممكن الجمع بين الفريق العامل وفكرة إنشاء محفل دائم.
    And as a result, they came up with the idea of ​​men formula. Open Subtitles ونتيجة لذلك، وأنها جاءت بفكرة من الرجال الصيغة.
    Lots of people are in love with the idea of having kids, but most have no idea what they're getting into. Open Subtitles إنَّ العديد من الناس شغوفين بفكرةِ إنجابِ الأطفال ولكنَّ معظمهم لا فكرةَ لديهم عمّا سيواجههم
    My Government would like to emphasize the importance of a smooth transition from humanitarian assistance to development assistance, in accordance with the idea of human security. UN وتود حكومتي أن تشدد على أهمية الانتقال السلس من المساعدة الإنسانية إلى المساعدة الإنمائية، استنادا إلى فكرة الأمن البشري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus