"with the institute of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع معهد
        
    • معهد مراجعي
        
    This book was produced by the Department of Women in partnership with the Institute of Population Studies, University of the South Pacific. UN وقد أصدرته إدارة شؤون المرأة بالشراكة مع معهد الدراسات السكانية، جامعة جنوب المحيط الهادئ.
    Discussions are under way with the Institute of Ecology of the National Autonomous University of Mexico to expand the course to Central America. UN والمناقشات جارية مع معهد البيئة بجامعة المكسيك المستقلة الوطنية لتنظيم الدورة الدراسية في أمريكا الوسطى.
    In cooperation with the Institute of Public Health, he/she is responsible for designing and preparing an annual health report. UN ويتولى بالتعاون مع معهد الصحة العامة مسؤولية تصميم وإعداد تقرير صحي سنوي.
    The Ministry is also funding a new project in Argentina in collaboration with the Institute of Cooperative Studies of the University of Helsinki. UN وتمول الوزارة أيضا مشروعا جديدا في الأرجنتين، بالتعاون مع معهد الدراسات التعاونية في جامعة هلسنكي.
    In collaboration with the Institute of Education, University of London, ActionAid provided technical assistance and research input into United Nations-related products and materials. UN بالتعاون مع معهد التربية في جامعة لندن، حيث قدمت المنظمة مساعدة تقنية وأجرت بحوثاً حول المنتجات والمواد ذات الصلة بالأمم المتحدة.
    The project involves collaboration with the Institute of Geography, University of Bern, and the Swiss Development Cooperation (SDC). UN وينطوي المشروع على التعاون مع معهد الجغرافيا بجامعة برن ومع الهيئة السويسرية للتعاون اﻹنمائي.
    A number of exhibitions were also organized in collaboration with the Institute of Architecture of the University of Geneva. UN وجرى أيضا تنظيم عدد من المعارض بالتعاون مع معهد الهندسة المعمارية بجامعة جنيف.
    Laurance Doyle is a communications expert with the Institute of the Search for Extraterrestrial Intelligence, or SETI. Open Subtitles لورانس دويل هو خبير في الاتصالات مع معهد البحث الذكاء خارج كوكب الأرض أو سيتي الأول.
    The National Commission has been working with the Institute of Economics of the Academy of Sciences of the Republic of Kazakhstan on a draft of gender policy priorities in the context of the new political course for 2050. UN وما برحت اللجنة الوطنية تعمل مع معهد الاقتصاد التابع لأكاديمية العلوم بجمهورية كازاخستان على إعداد مشروع أولويات سياسة جنسانية في سياق المسار السياسي الجديد حتى عام 2050.
    Activities have been delivered in partnership with the Institute of Diplomacy and International Relations of the Ministry of Foreign Affairs of Algeria and the Department of International Relations and Cooperation of South Africa. UN وتم تنفيذ الأنشطة بالشراكة مع معهد الدبلوماسية والعلاقات الدولية بوزارة الشؤون الخارجية بالجزائر وإدارة العلاقات الدولية والتعاون في جنوب أفريقيا.
    MWA has worked jointly with the Institute of Directors in New Zealand, Business New Zealand, and individual business leaders to develop initiatives to increase women's participation on company boards. UN وقد عملت الوزارة بالاشتراك مع معهد المديرين في نيوزيلندا والأعمال التجارية في نيوزيلندا وفرادى قادة الأعمال التجارية على وضع مبادرات لزيادة مشاركة المرأة في مجالس الشركات.
    In the former Yugoslav Republic of Macedonia, the country office established a partnership with the Institute of Social Work and saw the introduction of a graduate-level course on juvenile justice. UN وفي جمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا، أقام المكتب القُطري شراكة مع معهد العمل الاجتماعي وشهد استحداث دورة تدريبية على مستوى الدراسات العليا في مجال قضاء الأحداث.
    In partnership with the Institute of Public Security in Barcelona and the partners of the Police Platform for Urban Development, a training curriculum has been developed for policing public events in Africa. UN ومن خلال الشراكة مع معهد الأمن العام في برشلونة والشركاء في برنامج الشرطة للتنمية الحضرية، تم وضع منهج للتدريب على حفظ الأمن في أثناء الأنشطة العامة في أفريقيا.
    The Autonomous Women's Centre prepared a form for recording domestic violence in cooperation with the Institute of Forensic Medicine which served as a basis for the development of a standard form by the Ministry of Health. UN وأعد المركز النسائي المستقل استمارة لتسجيل العنف المنزلي بالتعاون مع معهد الطب الشرعي واستعملت هذه الوثيقة أساساً لكي تضع وزارة الصحة استمارة موحدة لهذا الغرض.
    39. The Regional Centre also continued to increase its partnership with the Institute of Security Studies (ISS). UN 39 - كما واصل المركز الإقليمي زيادة مشاركته مع معهد دراسات الأمن.
    with the Institute of Development Studies, the two agencies have co-sponsored a joint study on the outcomes of such programmes for orphans and other vulnerable children in communities affected by AIDS. UN وتولت الوكالتان، بالاشتراك مع معهد دراسات التنمية، رعاية دراسة مشتركة عن نتائج تلك البرامج على الأيتام والأطفال الضعفاء الآخرين في المجتمعات المحلية المتضررة من الإيدز.
    The University has entered into an agreement with the Institute of Advanced Military Studies of the Royal Thai Army to develop educational and training programmes and to conduct joint research. UN وعقدت الجامعة اتفاقا مع معهد الدراسات العسكرية المتقدمة التابع للجيش التايلندي الملكي لوضع برامج للتعليم والتدريب، وإجراء بحوث مشتركة.
    In rural areas, WHO, in cooperation with the Institute of Public Health and non-governmental organizations, has adopted a more comprehensive approach, including public education on hygiene. UN وفي المناطق الريفية، تعاونت منظمة الصحة العالمية مع معهد الصحة العامة والمنظمات غير الحكومية في اعتماد نهج أكثر شمولا يشتمل على توعية الجمهور بشأن المبادئ الأولية للصحة والنظافة.
    Lectures and practical classes on family planning are organised in co-operation with the Institute of Women's Rights. UN 118 - ويجري تنظيم محاضرات ودروس عملية فيما يتعلق بتنظيم الأسرة بالتعاون مع معهد حقوق المرأة.
    The latter instrument is being built in co-operation with the Institute of Communications and Wave Propagation of the Technical University Graz. UN وقد صنع الجهاز اﻷخير بالتعاون مع معهد الاتصالات وانتشار الموجات التابع لجامعة غراتس التقنية .
    IOS prepared this assessment in line with its audit risk assessment methodology, which complies with the Institute of Internal Auditors (IIA) standards. UN وأعد مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذا التقييم وفقا لمنهجيته الخاصة بتقدير المخاطر في مراجعة الحسابات، التي تمتثل معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus