In cooperation with the International Committee of the Red Cross, the Ministry of Justice was working to provide specialized treatment to prisoners with tuberculosis. | UN | وتعمل وزارة العدل بالتعاون مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر على معاملة المحتجزين المصابين بمرض السل معاملة متخصصة. |
Several staff members were already working with the International Committee of the Red Cross to deepen their knowledge of the subject. | UN | ويتعاون عدة موظفين بالفعل مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر لتعميق معارفهم في هذا الميدان. |
The programme was developed in cooperation with the International Committee of the Red Cross (ICRC) and is currently being run in a number of schools. | UN | وقد أُعد هذا البرنامج بالتعاون مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر ويجري تنفيذه حالياً في عدد من المدارس. |
In cooperation with the International Committee of the Red Cross (ICRC), the Independent Expert provided some ICRC publications on landmines. | UN | وبالتعاون مع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، قدمت الخبيرة المستقلة بعض منشورات اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر حول اﻷلغام البرية. |
We encourage sincere cooperation with the International Committee of the Red Cross for that purpose. | UN | ونشجع على قيام تعاون مخلص مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية تحقيقا لذلك الغرض. |
In addition, the Committee notes the agreement with the International Committee of the Red Cross giving ICRC representatives access to detainees in Armenia. | UN | كما تلاحظ الاتفاق مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر الذي يخول لممثلي تلك اللجنة حق الاتصال بالسجناء في أرمينيا. |
It would also help if it reached an agreement with the International Committee of the Red Cross allowing the latter to act freely around the country. | UN | وسيكون من المفيد أيضاً أن تتوصل الحكومة إلى اتفاق مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر يسمح للجنة بالعمل بحرية داخل البلد. |
The Commission also held an informal meeting with the International Committee of the Red Cross on matters of mutual interest (chap. X, sect. C). | UN | كما عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن مسائل ذات اهتمام مشترك. |
44. On 11 November 2013, the Committee met in closed session with the International Committee of the Red Cross. | UN | 44 - وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، اجتمعت اللجنة في جلسة مغلقة مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر. |
He/she will also maintain close contacts and consultations with the International Committee of the Red Cross; | UN | وسيتولى أيضا إجراء اتصالات ومشاورات وثيقة مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر؛ |
He will also maintain close contacts and consultations with the International Committee of the Red Cross; | UN | وسيتولى أيضا إجراء اتصالات ومشاورات وثيقة مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر؛ |
He will also maintain close contacts and consultations with the International Committee of the Red Cross; | UN | وسيجري أيضا اتصالات ومشاورات وثيقة مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر؛ |
The Special Rapporteur strongly recommends that Myanmar resume cooperation with the International Committee of the Red Cross, allowing prison visits to verify facts in these types of allegations. | UN | ويوصي المقرر الخاص ميانمار بشدة بأن تستأنف تعاونها مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر بالترخيص لها بزيارة السجون للتحقيق في الوقائع المتعلقة بادعاءات من هذا القبيل. |
Five training sessions in cooperation with the International Committee of the Red Cross; | UN | الدورات التدريبية التي نفذت بالتعاون مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر بلغت 5 دورات؛ |
* Available for consultation in the files of the Secretariat. of the five Nordic countries and South Africa in close cooperation with the International Committee of the Red Cross. | UN | وقامت بتنظيم هذه الحلقة حكومات البلدان النوردية الخمسة وجنوب أفريقيا بالتعاون الوثيق مع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر. |
Furthermore, the Special Rapporteur appeals to all Governments to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross. | UN | ويناشد المقرر الخاص جميع الحكومات أيضاً أن تتعاون تعاوناً تاماً مع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر. |
Furthermore, the Special Rapporteur appeals to all Governments to cooperate fully with the International Committee of the Red Cross. | UN | ويناشد المقرر الخاص جميع الحكومات أيضاً أن تتعاون تعاوناً تاماً مع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر. |
Iraq confirmed its willingness to continue its cooperation with the International Committee of the Red Cross in investigating the fate of missing Kuwaiti nationals. | UN | وأكد العراق استعداده لمواصلة التعاون مع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر في تقصي مصير المواطنين الكويتيين المفقودين. |
Our cooperation with the International Committee of the Red Cross (ICRC) is expanding in conflict situations. | UN | وتعاوننا مع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر يتوسع في حالات النزاع. |
Lastly, the Government states that it cooperates with the International Committee of the Red Cross, which conducts visits to detainees in Bahraini prisons. | UN | وأخيراً، تذكر الحكومة أنها تتعاون مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، التي تقوم بزيارات للمحتجزين في سجون البحرين. |
Furthermore, as we operate increasingly in situations of conflict, we must deepen further our institutional contacts with the International Committee of the Red Cross to enhance our complementarity. | UN | كذلك علينا، ونحن نعمل باستمرار في مواضع نزاع، أن نعنى بتعميق اتصالاتنا المؤسسية باللجنة الدولية للصليب اﻷحمر لتعزيز التكامل بيننا. |
These detainees endure the most inhuman conditions in the prisons and suffer from the most abominable and barbaric treatment and methods of coercion. Their families have lodged many complaints with the International Committee of the Red Cross concerning their deplorable situation, but to no avail. | UN | ويعاني هؤلاء السجناء في سجونهم من أسوأ الظروف اللاإنسانية، ومن أفظع المعاملات والوحشية، وأساليب القهر، وقد رفع أهلهم شكاوى عديدة إلى اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر عن أوضاعهم السيئة ولكن بدون جدوى. |