"with the international council" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع المجلس الدولي
        
    • بالمجلس الدولي
        
    The renewal of contacts with the International Council of Women began after the proclamation of Ukraine's independence. UN ولقد بدأ تجدد الاتصالات مع المجلس الدولي للمرأة بعد إعلان استقلال أوكرانيا.
    This activity is being undertaken in collaboration with the International Council for Local Environmental Initiatives. UN وتجري هذه الأنشطة بالتعاون مع المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية.
    Similar meetings are held in Geneva with the International Council of Voluntary Agencies and the Steering Committee of Emergency Relief. UN وتعقد اجتماعات مماثلة في جنيف مع المجلس الدولي للوكالات التطوعية، واللجنة التوجيهية لﻹغاثة في حالات الطورائ.
    Most recently, it has conducted an in-depth study together with the International Council on Mining and Metals and the World Bank. UN فقد أجرى مؤخراً جداً دراسة متعمقة بالتعاون مع المجلس الدولي المعني بالتعدين والمعادن ومع البنك الدولي.
    B. Cooperation with the International Council for Local Environmental Initiatives UN باء - التعاون مع المجلس الدولي لمبادرات البيئة المحلية
    UN-HABITAT continues its fruitful collaboration with the International Council for Caring Communities to raise awareness and develop conceptual approaches to the needs of older generations related to the physical environment. UN كما يواصل موئل الأمم المتحدة تعاونه المثمر مع المجلس الدولي لجماعات الرعاية من أجل زيادة الوعي ووضع النُهُج النظرية لدى تناول احتياجات الأجيال المسنة المتصلة بالبيئة المادية.
    Prior to the conference, UNESCO organized a forum on science and technology and innovation for sustainable development with the International Council for Science and other partners. UN وقبل عقد هذا المؤتمر، قامت اليونسكو بالاشتراك مع المجلس الدولي للعلوم وشركاء آخرين، بتنظيم منتدى عن تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار لأغراض التنمية المستدامة.
    The second Global Report was launched globally and in all regions, in cooperation with the International Council for Adult Education and with support from the Swiss Agency for Development and Cooperation. UN وأُطلق، على الصعيد العالمي وفي جميع المناطق، التقرير العالمي الثاني، وذلك بالتعاون مع المجلس الدولي لتعليم الكبار، وبدعم من الوكالة السويسرية للتعاون والتنمية.
    7. In Working paper No. 90, the liaison officer with the International Council of Onomastic Sciences reported on the activities of that organization. UN 7 - في ورقة العمل رقم 90، نقل ضابط الاتصال مع المجلس الدولي لعلوم أسماء الأعلام الأنشطة التي تضطلع بها تلك المنظمة.
    It also collaborated with the International Council for the Exploration of the Sea on the scientific advice for this stock and in joint working groups. UN وقد تعاونت المنظمة أيضا مع المجلس الدولي المعني باستكشاف البحار بشأن تقديم المشورة العلمية فيما يتعلق بهذا الرصيد ومن خلال أفرقة عاملة مشتركة.
    In order to assist and promote practical initiatives to meet these challenges, the Special Rapporteur plans to form a research partnership on plural legal orders with the International Council on Human Rights Policy. UN وتوخياً للمساعدة في إنشاء وتعزيز المبادرات العملية لمواجهة هذه التحديات، يخطط المقرر الخاص لإقامة شراكة بحثية بشأن النُظُم القانونية التعددية مع المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان.
    (xi) Implementation of local initiative awards in collaboration with the International Council for Local Environmental Initiatives, the Commission on Sustainable Development and other partners; UN ' ١١` تنفيذ برنامج منح جوائز للمبادرات المحلية بالتعاون مع المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، ولجنة التنمية المستدامة والشركاء اﻵخرين؛
    The Conference is a joint collaboration with the International Council for Scientific Unions (ICSU) and involves Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and the private sector. UN وهذا المؤتمر نموذج للتعاون المشترك مع المجلس الدولي للاتحادات العلمية وتشترك فيه الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    Its members, together with the International Council, the Executive Committee and the International Secretariat, are developing a whole series of initiatives to respond to people from all over the world where peace is most needed. UN ويعمل أعضاؤها بالتعاون مع المجلس الدولي واللجنة التنفيذية واﻷمانة العامة الدولية على وضع مجموعة كاملة من المبادرات للاستجابة لشعوب من جميع أنحاء العالم حيثما تكون هنالك حاجة ماسة للسلام.
    In the same vein, UNV has established a cooperation framework with the International Council on National Youth Policy to promote youth volunteering as an integral part of youth policies. UN وفي نفس المجال أنشأ البرنامج إطارا تعاونيا مع المجلس الدولي المعني بالسياسات الوطنية للشباب لتعزيز تطوع الشباب ليشكل ذلك جزءا لا يتجزأ من سياساته في مجال الشباب.
    NCWC affiliated with the International Council of Women (ICW) in 1905, and is an active member with the Regional Council of the Americas, a geographical subset of the ICW. UN وقد تحالف المجلس الكندي للنساء في كندا مع المجلس الدولي للمرأة في عام 1905، وهو عضو نشيط مع المجلس الإقليمي للأمريكيتين، المجموعة الجغرافية الفرعية التابعة للمجلس الدولي للمرأة.
    The second initiative is a multifaceted study on legal pluralism and indigenous customary law, to be carried out in collaboration with the International Council on Human Rights Policy and OHCHR. UN أما المبادرة الثانية فهي دراسة متعددة الأوجه بشأن تعددية القوانين والقانون العرفي للشعوب الأصلية، وستنفذ بالتعاون مع المجلس الدولي المعني بسياسات حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    73. In 2005, the Information and Communication Technologies Task Force continued its multi-year partnership with the International Council for Caring Communities. UN 73 - في عام 2005، واصلت فرقة العمل شراكتها المستمرة منذ عدة سنوات مع المجلس الدولي لجماعات الرعاية.
    An in-depth study undertaken together with the International Council on Mining and Metals and the World Bank examines policies and actions where mining has contributed to rapid growth and poverty reduction, and where conflicts over the distribution of revenue have been avoided. UN وقد أُجريت دراسة متعمقة بالاشتراك مع المجلس الدولي للتعدين والمعادن والبنك الدولي تبحث السياسات والإجراءات التي أسهم من خلالها قطاع التعدين في تحقيق النمو السريع والحد من الفقر والتي أمكن فيها تجنب المنازعات حول توزيع الإيرادات.
    The value of UNCTAD's work in these areas, part of which was done in cooperation with the International Council on Mining and Metals and the World Bank, was recognized, as was the importance of the networks for exchange of information on mining and development issues that UNCTAD had established in Africa and Latin America. UN وسلَّم المشارِكون بقيمة عمل الأونكتاد في هذه المجالات، المضطلع به جزئياً بالتعاون مع المجلس الدولي للتعدين والمعادن والبنك الدولي، كما سلَّم بأهمية شبكات تبادل المعلومات المتعلقة بمسائل التعدين والتنمية التي أنشأها الأونكتاد في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    4. Relations with the International Council for Science UN 4- العلاقات بالمجلس الدولي للعلوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus