One peer reviewer suggested working with the International Monetary Fund to enhance cooperation with other regulatory bodies over existing rules. | UN | واقترح أحد النظراء العمل مع صندوق النقد الدولي لتحسين التعاون مع الهيئات التنظيمية الأخرى في مجال القواعد القائمة. |
The Bank will also continue consultations with the International Monetary Fund (IMF) and the Transitional Government on joint macroeconomic work. | UN | وسيواصل البنك أيضا إجراء مشاورات مع صندوق النقد الدولي والحكومة الانتقالية بشأن العمل المشترك في مجال الاقتصاد الكلي. |
For example, 22 countries have agreements with the International Monetary Fund (IMF) Extended Structural Adjustment Facility (ESAF). | UN | وعلى سبيل المثال فلدى ٢٢ بلدا اتفاقات مع صندوق النقد الدولي ومرفق التكييف الهيكلي المعزز. |
He will take particular care to ensure that the ESAF programme concluded with the International Monetary Fund is properly implemented on time. | UN | وسيعمل، بوجه خاص، على تنفيذ اتفاق دعم التكيف الهيكلي الموسع المبرم مع صندوق النقد الدولي تنفيذا فعالا في الموعد المحدد. |
We also welcome the efforts of the President and Bureau of the Council to establish working contacts, in particular with the International Monetary Fund and the World Bank. | UN | كما نرحب بجهود رئيس المجلس ومكتبه لبناء علاقات عمل، ولا سيما مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
We coordinate our efforts with the International Monetary Fund and the World Bank. | UN | وننسق جهودنا مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
Now we have swallowed the bitter medicine of fiscal cuts and radical financial reforms. We have embarked on close cooperation with the International Monetary Fund. | UN | الآن وقد ابتلعنا الدواء المر في شكل تقليص مالي وإصلاح مالي جذري، شرعنا في التعاون الوثيق مع صندوق النقد الدولي. |
He would also continue his active cooperation with the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. | UN | أما فيما يتعلق بالتعاون مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي فقد أكد أن هذا التعاون سوف يستمر بنشاط. |
Arrangements with the International Monetary Fund (IMF) are under way for consultations with its Executive Board. | UN | ويجري حاليا اتخاذ ترتيبات مع صندوق النقد الدولي لإجراء مشاورات مع مجلسه التنفيذي. |
This progress translated to the recent signature of an agreement with the International Monetary Fund relating to the implementation of a monitored programme. | UN | وقد ترجم هذا التقدم إلى التوقيع مؤخرا على اتفاق مع صندوق النقد الدولي يتعلق بتنفيذ برنامج قيد الرصد. |
Malnutrition seemed to be declining in Algeria, and the Government was strongly committed to seeing that the structural adjustment agreements signed with the International Monetary Fund (IMF) did not harm the well—being of the population as a whole. | UN | وفي الواقع يبدو سوء التغذية في تراجع في الجزائر، وقد حرصت الحكومة الجزائرة بشكل خاص في الاتفاقات المبرمة مع صندوق النقد الدولي في مجال التكيف الهيكلي، على ألا تمس هذه الاتفاقات رفاه السكان كافة. |
To that end, it had concluded a third Extended Fund Facility agreement with the International Monetary Fund for a period of three years. | UN | ولبلوغ هذا الهدف أبرم اتفاق المرفق المعزز الثالث مع صندوق النقد الدولي لفترة تستغرق ثلاث سنوات. |
However, cooperation does exist with the International Monetary Fund with a view to economic recovery. | UN | إلا أنه يوجد بالفعل تعاون مع صندوق النقد الدولي لتحقيق الانتعاش الاقتصادي. |
The Committee agreed to an adjustment in the programme of work to accommodate a panel meeting with the International Monetary Fund on financial architecture. | UN | ووافقت اللجنــة علــى تعديــل برنامج عملها بحيث يسمح بعقد اجتماع للخبراء مع صندوق النقد الدولي بشأن النظام المالي. |
In this regard, we have been able to sign an agreement with the International Monetary Fund and the World Bank. | UN | ومن ذلك أننا استطعنا التوقيع على اتفاق مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
Through monthly formal and informal technical meetings with the International Monetary Fund (IMF), the World Bank and UNDP | UN | من خلال اجتماعات تقنية شهرية رسمية وغير رسمية مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
However, we recently signed an agreement with the International Monetary Fund that acknowledged that our economic programme | UN | إلا أننا وقعنا مؤخرا اتفاقا مع صندوق النقد الدولي يقر بأن برنامجنا الاقتصادي |
That is why we have been working closely with the International Monetary Fund on the Debt Sustainability Framework in Low-Income Countries. | UN | ولهذا، ما برحنا نعمل بشكل وثيق مع صندوق النقد الدولي بشأن إطار القدرة على تحمل الديون في البلدان المنخفضة الدخل. |
My Government has entered into a very important agreement with the International Monetary Fund (IMF). | UN | وقد دخلت حكومتي في اتفاق بالغ الأهمية مع صندوق النقد الدولي. |
Now this problem has been partly solved and the Niger has signed a financial agreement with the International Monetary Fund. | UN | وقد تم الآن حل هذه المشكلة جزئيا، وأبرم النيجر اتفاقا ماليا مع صندوق النقد الدولي. |
with the International Monetary Fund and World Bank, the United States is a full participant in the enhanced Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative. | UN | وإن الولايات المتحدة إلى جانب صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، هي مشارك كامل في المبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |