They should also cooperate closely with the International Narcotics Control Board by exchanging all relevant information in accordance with the 1971 Convention and related Economic and Social Council resolutions. | UN | كما ينبغي لها أن تتعاون على نحو وثيق مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتبادل جميع المعلومات ذات الصلة وفقا لاتفاقية سنة ١٧٩١ وما يتصل بها من قرارات صادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
They should also cooperate closely with the International Narcotics Control Board by exchanging all relevant information in accordance with the 1971 Convention and related Council resolutions. | UN | كما ينبغي لها أن تتعاون على نحو وثيق مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتبادل كافة المعلومات ذات الصلة وفقا لاتفاقية سنة ١٧٩١ وما يتصل بها من قرارات صادرة عن المجلس. |
They should also cooperate closely with the International Narcotics Control Board by exchanging all relevant information in accordance with the 1971 Convention and related Council resolutions. | UN | كما ينبغي لها أن تتعاون على نحو وثيق مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتبادل كافة المعلومات ذات الصلة وفقا لاتفاقية سنة ١٧٩١ وما يتصل بها من قرارات صادرة عن المجلس. |
They should also cooperate closely with the International Narcotics Control Board by exchanging all relevant information in accordance with the 1971 Convention and related Council resolutions. | UN | كما ينبغي لها أن تتعاون على نحو وثيق مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتبادل كافة المعلومات ذات الصلة وفقا لاتفاقية سنة ١٧٩١ وما يتصل بها من قرارات صادرة عن المجلس. |
Another regional training event will be organized in 2014 in partnership with the International Narcotics Control Board. | UN | وسوف ينظَّم تدريب إقليمي آخر في عام 2014 بالشراكة مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات. |
12. Cooperation with the International Narcotics Control Board plays a vital role in preventing diversion of precursors. | UN | 12- ويؤدي التعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات دورا حيويا في منع تسريب السلائف. |
Several States reported that they had been actively cooperating in Operation Purple and Operation Topaz, initiatives taken by States in consultation with the International Narcotics Control Board to track shipments of potassium permanganate and acetic anhydride. | UN | وأفادت عدة دول بأنها تتعاون تعاونا نشطا في اطار عملية بيربل وعملية توباز، وهما مبادرتان اتخذتهما دول بالتشاور مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لتعقب شحنات برمنغنات البوتاسيوم وأنهيدريد الخل. |
Iran had expanded its cooperation with the International Narcotics Control Board through supervision of the licit use of drugs for medical and scientific purposes. | UN | وأضاف أن إيران وسعت تعاونها مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من خلال الأشراف على الاستعمال المشروع للمخدرات للأغراض الطبية والعلمية. |
UNDCP cooperation with the International Narcotics Control Board, particularly in the field of precursor control, was commended. | UN | ٩٤ - وأعرب عن التقدير لليوندسيب لتعاونه مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ، خصوصا في مجال مراقبة السلائف . |
29. In cooperation with the International Narcotics Control Board, the Department carried out promotional activities that brought significant publicity for the launch of the Board's annual report in June 1996. | UN | ٢٩ - واستطاعت اﻹدارة بالتعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات أن تنفذ أنشطة ترويجية عادت بدعاية واسعة على التقرير السنوي الذي أصدرته الهيئة في حزيران/ يونية ١٩٩٦. |
42. A third example involves UNDCP activities aimed at strengthening controls over licit drugs, undertaken in close consultation with the International Narcotics Control Board. | UN | ٤٢ - ويشمل مثال ثالث اﻷنشطة التي يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والرامية إلى تعزيز عمليات مراقبة العقاقير المشروعة التي تنفذ بتشاور وثيق مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. |
Member States should continue to strengthen the global effort in preventing the diversion of precursor chemicals for the manufacturing of drugs and continue to cooperate with the International Narcotics Control Board in this area. | UN | 91- ينبغي للدول الأعضاء أن تواصل تعزيز الجهود العالمية في منع تسريب السلائف الكيميائية لغرض صنع المخدرات وأن تواصل التعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في هذا الصدد. |
The Government was also cooperating with the International Narcotics Control Board on the implementation of the international drug control conventions and the provision of relevant information, including through the Pre-Export Notification Online system. | UN | كما أشار إلى أن حكومته تتعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بشأن تنفيذ الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات وتوفير المعلومات ذات الصلة، بما في ذلك عن طريق نظام الإشعارات السابقة للتصدير بالاتصال الحاسوبي المباشر. |
2. In its resolution 44/15, the Commission invited the United Nations International Drug Control Programme, in cooperation with the International Narcotics Control Board and the World Health Organization, to convene a meeting of experts to develop guidelines for national regulations concerning travellers under treatment with internationally controlled drugs. | UN | 2- ودعت اللجنة، في قرارها 44/15، برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى أن يعمد، بالتعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ومنظمة الصحة العالمية، إلى عقد اجتماع للخبراء لوضع مبادئ توجيهية للوائح التنظيمية الوطنية الخاصة بالمسافرين الذين يتلقون علاجا بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية. |
Reference was made to Operation Purple, Operation Topaz and Project Prism, the international precursor control initiatives undertaken by Governments in cooperation with the International Narcotics Control Board. | UN | (Operation Topaz) ومشروع بريزم (Project Prism)، التي تضطلع بها الحكومات بالتعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. |
Kenya reported that from discussions with the International Narcotics Control Board in June 2013, relevant partners have embraced the need to invoke Article 12. | UN | 102- وأفادت كينيا بأن الشركاء المعنيين قد اقتنعوا، من خلال المناقشات التي جرت مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في حزيران/يونيه 2013، بضرورة الاستظهار بالمادة 12. |
2. Urges all Governments, in close cooperation with the International Narcotics Control Board and relevant branches of trade and industry, to establish or strengthen measures and codes of conduct governing trade in norephedrine, in accordance with their national legislation, to prevent the illegal diversion of norephedrine as a precursor; | UN | ٢ - تحث جميع الحكومات على العمل بتعاون وثيق مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ومع فروع التجارة والصناعة المعنية ، لوضع أو تعزيز التدابير ومدونات قواعد السلوك الناظمة للتجارة بمادة نورإفيدرين ، وفقا لتشريعاتها الوطنية ، بغية منع تسريب مادة نورإفيدرين كسليفة على نحو غير قانوني ؛ |
Recalling also its resolution 44/15, in which it invited the United Nations International Drug Control Programme, in cooperation with the International Narcotics Control Board and the World Health Organization, to convene a meeting of experts to develop guidelines for national regulations concerning travellers under treatment with internationally controlled drugs, | UN | وإذ تستذكر أيضا قرارها 44/15، الذي دعت فيه برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى أن يعقد، بالتعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ومنظمة الصحة العالمية، اجتماع خبراء لوضع مبادئ توجيهية للوائح التنظيمية الوطنية المتعلقة بالمسافرين الذين يتلقون العلاج بعقاقير خاضعة للمراقبة دوليا، |
(c) Urge Member States to continue to actively cooperate with the International Narcotics Control Board in the exercise of its mandate; | UN | (ج) حثّ الدول الأعضاء على مواصلة التعاون بنشاط مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات في ممارسة ولايتها؛ |
(c) States participating in meetings of heads of national drug law enforcement agencies, Africa, should cooperate with the International Narcotics Control Board and submit all mandatory and voluntary reports in accordance with the above-mentioned conventions and related resolutions of the Economic and Social Council and the Commission on Narcotic Drugs; | UN | (ج) ينبغي للدول المشاركة في اجتماعات رؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا، التعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات وتقديم جميع التقارير الإلزامية والاختيارية وفقا للاتفاقيات الآنفة الذكر والقرارات ذات الصلة الصادرة عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المخدِّرات؛ |
Closer cooperation among national competent authorities and with the International Narcotics Control Board prevented the diversion of several large consignments of precursor chemicals from countries in Europe and Asia. | UN | كما أن التعاون الأوثق فيما بين السلطات المختصة الوطنية ومع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات قد حال دون تسريب عدة شحنات ضخمة من الكيماويات السليفة من بلدان في أوروبا وآسيا. |
2. Requests Member States, in consultation with the International Narcotics Control Board and the United Nations Office on Drugs and Crime, to review national procedures within their policy and legislative frameworks, as appropriate and in accordance with the provisions of the Conventions, in order not to impair access to reference and test samples of internationally controlled substances for scientific purposes; | UN | 2- تطلب إلى الدول الأعضاء أن تقوم، بالتشاور مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة، باستعراض الإجراءات الوطنية في أطر سياساتها وأطرها التشريعية، حسب الاقتضاء، ووفقاً لأحكام الاتفاقيات، بهدف تحاشي عرقلة الحصول على العيّنات المرجعية وعيّنات الاختبار من المواد الخاضعة للمراقبة الدولية لاستخدامها للأغراض العلمية؛ |