"with the league of arab states and" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع جامعة الدول العربية
        
    • مع الجامعة العربية
        
    (i) Cooperation with the League of Arab States and its subsidiary bodies on economic, trade and finance issues; UN ' ١` التعاون مع جامعة الدول العربية وهيئاتها الفرعية في المسائل الاقتصادية والتجارة والمالية؛
    (i) Cooperation with the League of Arab States and its subsidiary bodies on economic, trade and finance issues; UN ' ١ ' التعاون مع جامعة الدول العربية وهيئاتها الفرعية في المسائل الاقتصادية والتجارة والمالية؛
    This project has been going on for four years now and is being carried out in cooperation with the League of Arab States and a certain number of European partners. UN وهو مشروع قائم منذ أربع سنوات يتم في تعاون وثيق مع جامعة الدول العربية ومع عدد من الأطراف الأوروبية.
    In that context, at the Council of Europe we are strengthening our cooperation with the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference. UN وفي هذا السياق، إننا، في مجلس أوروبا، نعزز تعاوننا مع جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    In that regard, we appreciate the efforts made by the State of Qatar in cooperation with the League of Arab States and the African Union. UN وفي هذا الصدد، نعبر عن تقديرنا للجهود التي بذلتها دولة قطر بالتعاون مع الجامعة العربية والاتحاد الأفريقي.
    In this context, we are also strengthening our cooperation with the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference (OIC). UN وفي هذا السياق، نعكف أيضاً على تعزيز تعاوننا مع جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    The other P-3 will support engagement with the League of Arab States and liaison with the host Government. UN أما الموظف الثاني برتبة ف-3 فسوف يدعم العمل مع جامعة الدول العربية والاتصال مع الحكومة المضيفة.
    14. UNDP cooperation with the League of Arab States and its associated agencies on specific initiatives has continued. UN ١٤ - استمر تعاون البرنامج مع جامعة الدول العربية والوكالات المنتسبة إليها بشأن بعض المبادرات المحددة.
    These activities are being undertaken in close collaboration with the League of Arab States and other related regional and international organizations; UN ويجري الاضطلاع بهذه اﻷنشطة بالتعاون الوثيق مع جامعة الدول العربية وغيرها من المنظمات اﻹقليمية والدولية؛
    UNRWA maintained ongoing contacts with the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference. UN وأبقت اﻷونروا على الاتصالات الجارية مع جامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    In collaboration with the League of Arab States and ESCWA, the ILO has initiated three studies, covering employment, poverty alleviation and social integration, for submission to the Arab Preparatory Committee for the World Summit for Social Development, to be held in 1995. UN وبدأت منظمة العمل الدولية بالتعاون مع جامعة الدول العربية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ثلاث دراسات تشمل العمالة، والتخفيف من الفقر، والاندماج الاجتماعي، لعرضها على اللجنة التحضيرية العربية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في عام ١٩٩٥.
    The Office also supported cooperation at the regional and international levels, including through its continued partnership with the League of Arab States and the Arab Initiative for Building National Capacities to Combat Human Trafficking. UN ودعم المكتبُ أيضاً التعاونَ على الصعيدين الإقليمي والدولي؛ بعدة وسائل منها شراكته المستمرة مع جامعة الدول العربية ومع المبادرة العربية لمكافحة الاتِّجار بالأشخاص.
    It will continue to strengthen cooperation and coordination with international and regional intergovernmental and non-governmental organizations, especially with the League of Arab States and its subsidiary bodies. UN وسيواصل المكتب تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية، سواء أكانت منظمات حكومية دولية أو منظمات غير حكومية، ولا سيما مع جامعة الدول العربية وهيئاتها الفرعية.
    51. In Cairo, I met with the League of Arab States and the officials responsible for disability issues. UN 51 - وفي القاهرة، عقدت اجتماعا مع جامعة الدول العربية والمسؤولين المعنيين بقضايا الإعاقة فيها.
    An international Arab conference on NCDs will be held in 2012 in Saudi Arabia, in cooperation with the League of Arab States and the Council of Arab Health Care Ministers. UN ومن المُقرَّر عقد مؤتمر عربي دولي بشأن الأمراض غير المُعدية، في المملكة العربية السعودية عام 2012، بالتعاون مع جامعة الدول العربية ومجلس وزراء الصحة العرب.
    It will continue to strengthen cooperation and coordination with international and regional intergovernmental and non-governmental organizations, especially with the League of Arab States and its subsidiary bodies. UN وسيواصل المكتب تدعيم التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية، سواء أن كانت منظمات حكومية دولية أو منظمات غير حكومية، ولا سيما مع جامعة الدول العربية وهيئاتها الفرعية.
    The General Assembly has just adopted a resolution on cooperation with the League of Arab States and is currently discussing one on cooperation with the OIC. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة للتو قرارا بشأن التعاون مع جامعة الدول العربية وتناقش حاليا قرارا بشأن التعاون مع منظمة المؤتمر الإسلامي.
    As a follow-up to a jointly organized regional expert meeting with the League of Arab States and other partners, it will be developing guidelines for the development and use of sustainable development indicators, to be piloted by the countries of the region. UN وسيقوم في سياق متابعة اجتماع الخبراء الإقليمي الذي نظمه بالاشتراك مع جامعة الدول العربية وغيرها من الشركاء بإعداد مبادئ توجيهية تجربها بلدان المنطقة في وضع مؤشرات التنمية المستدامة واستخدامها.
    He begins consultations today with senior Israeli and Palestinian officials, and will then travel to Cairo for meetings with the League of Arab States and the Government of Egypt. UN ويبدأ المنسق اليوم مشاوراته مع كبار المسؤولين الإسرائيليين والفلسطينيين، ومن ثم يسافر إلى القاهرة لعقد اجتماعات مع جامعة الدول العربية وحكومة مصر.
    ESCWA is also cooperating with the League of Arab States and the United Nations Population Fund (UNFPA) in providing training on population policies to propagate common mechanisms for monitoring, evaluation indicators and databases. UN كما أن اللجنة تتعاون مع جامعة الدول العربية وصندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل توفير التدريب في مجال سياسات السكان بغية نشر آليات مشتركة للرصد، ومؤشرات للتقييم، وقواعد للبيانات.
    - Representatives of the United Nations, the World Bank and IMF presented their proposals in connection with the reconstruction in Iraq, emphasizing the importance of coordination and cooperation in that regard with the League of Arab States and the organizations and institutions attached to it. UN - عرض ممثلو الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي مقترحاتهم فيما يتعلق بإعادة الإعمار في العراق، مؤكدين على أهمية التنسيق والتعاون مع الجامعة العربية والمنظمات والمؤسسات التابعة لها في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus