"with the mdgs" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • ومع الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • مع أهداف الألفية
        
    The organization has accomplished activities corresponding with the MDGs: UN أنجزت المنظمة أنشطة تتواءم مع الأهداف الإنمائية للألفية:
    The harmonization of national development policies with the MDGs is one of the recipes for success. UN ومواءمة السياسات الإنمائية الوطنية مع الأهداف الإنمائية للألفية واحدة من الوصفات التي تؤدي إلى إحراز النجاح.
    The Organization has always felt an urgent need to develop interaction among its member States by setting up several relevant mechanisms in various fields for the attainment of goals that are in line with the MDGs. UN وما فتئت المنظمة تشعر دوماً بالحاجة الملحة إلى قيام تفاعل في ما بين دولها الأعضاء، عن طريق إنشاء عدة آليات ذات صلة في مختلف الميادين لتحقيق الأهداف التي تتماشى مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Many of the Committee's development projects are closely aligned with the MDGs. UN وهناك مشاريع إنمائية عديدة للجنة تتماشى على نحو وثيق مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Activities in line with the MDGs included the following: UN وتضمنت الأنشطة التي تتسق مع الأهداف الإنمائية للألفية ما يلي:
    By so doing, the Fund's resource allocation system has been more directly aligned with the MDGs. UN وقد تم من خلال ذلك مواءمة نظام الصندوق لتخصيص الموارد بشكل مباشر أكبر مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Non-sectoral mandate in pursuing an integrated approach to development consistent with the MDGs UN :: ولاية غير قطاعية في اتباع نهج متكامل إزاء التنمية يتسق مع الأهداف الإنمائية للألفية
    It noted improved living conditions and poverty reduction in line with the MDGs. UN وأشارت إلى تحسن الأحوال المعيشية والحد من الفقر تماشياً مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    JS7 recommended the Government to develop a policy that includes all levels of education, in line with the MDGs. UN وأوصت الورقة المشتركة 7 بأن تضع الحكومة سياسة تشمل جميع مستويات التعليم، تمشياً مع الأهداف الإنمائية للألفية(126).
    Earlier this year, for example, the IPU conducted a comparative study on how parliaments as institutions deal with the MDGs. UN وفي وقت سابق من هذا العام، على سبيل المثال، أجرى الاتحاد البرلماني الدولي دراسة مقارنة بشأن كيفية تعامل البرلمانات كمؤسسات مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Activities in line with the MDGs: During the reporting period, the organization contributed to the Millennium Development Goals (MDGs) in the following two states, Andaman and Nicobar Islands and West Bengal, India. UN الأنشطة المتفقة مع الأهداف الإنمائية للألفية: خلال فترة إعداد التقرير، أسهمت الجمعية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الولايات التالية، أندامان، وجزر نيكوبار وغرب البنغال، الهند.
    At the end of the two bienniums, it is expected that activities in this area would result in an increase in the number of African countries able to align their national development strategies and programmes with the MDGs. UN ومن المتوقع أن تسفر تلك الأنشطة في هذا المجال بحلول نهاية فترتي السنتين عن زيادة عدد البلدان الأفريقية القادرة على مواءمة استراتيجياتها وبرامجها الإنمائية الوطنية مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    It is, therefore, important that Governments and institutions in the economically advanced countries offer genuine partnership by providing new and additional resources commensurate with the commitments made in line with the MDGs. UN ومن المهم لذلك أن تعرض الحكومات والمؤسسات في البلدان المتقدمة اقتصاديا قيام شراكة حقيقية بتوفير موارد جديدة وإضافية تتناسب مع الالتزامات المقطوعة تمشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Three speakers from various regions highlighted lessons learned and underscored implementation challenges that governments have faced in aligning their development strategies with the MDGs. UN وسلط ثلاثة متحدثين من أقاليم مختلفة الضوء على الدروس المستقاة وشددوا على تحديات التنفيذ التي واجهت الحكومات لجعل استراتيجياتها الإنمائية تتواءم مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    For example, for its 25th anniversary, the Foundation published and distributed a 2005 Agenda book that describes the components and fields of work of the United Nations along with the MDGs. UN وعلى سبيل المثال، نشرت المؤسسة، احتفالا بمرور 25 سنة على إنشائها، كتاب خطة العمل لعام 2005 ووزعته، حيث يصف أجهزة الأمم المتحدة ومجالات عملها جنبا إلى جنب مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    In line with the MDGs, the National Strategy for Development and Integration sets a challenging target: a reduction in maternal mortality of 10 per 100,000 and 10 per 100,000 in child mortality by 2015. UN وتمشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية تحدد الاستراتيجية الوطنية للتنمية والاندماج هدفا صعبا بخفض معدل وفيات الأمهات بـ 10 لكل 000 100 أم وخفض معدل وفيات الأطفال بـ 10 لكل 000 100 طفل بحلول عام 2015.
    In particular, we have aimed at aligning our poverty reduction and equity promotion strategy with the MDGs. UN وبصورة خاصة، كان هدفنا أن تتماشى استراتيجيتنا الرامية إلى التخفيف من وطأة الفقر وتعزيز المساواة مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    It will be equally important for developing countries to make further efforts to align their national development strategies and priorities with the MDGs. UN وسيكون الأمر الهام بشكل مماثل بالنسبة للبلدان النامية أن تبذل المزيد من الجهود لمواءمة استراتيجياتها وأولوياتها الإنمائية الوطنية مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    This assessment, however, does not diminish the substantial challenges that lie ahead, including defining clearly how the practice areas mesh with the MDGs in a coherent, medium-term organizational vision. UN ولا يقلل هذا التقييم من التحديات في المستقبل بما فيها التحديد الواضح للكيفية التي تتفق فيها مجالات الممارسة مع الأهداف الإنمائية للألفية ضمن تصور تنظيمي متسق ومتوسط الأجل.
    After the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III), the Committee had aligned many of its activities with the MDGs. UN فبعد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، قامت اللجنة بمواءمة الكثير من أنشطتها مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    In accordance with the MDGs, Lebanon has reduced its child and infant mortality rates. UN ومن جهة أخرى، وفي سياق الانسجام مع أهداف الألفية ذاتها، استطاع لبنان تقليص معدل وفيات الأطفال، ونجح في خفض معدل الوفيات خلال الولادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus