The New Partnership includes a commitment to achieving the Millennium Development Goals, which represents an important linkage with the Millennium Declaration. | UN | وتتضمن الشراكة الجديدة التزاما بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يمثل رابطاً مهماً مع إعلان الألفية. |
The New Partnership includes a commitment to achieving the Millennium Development Goals, which represents an important linkage with the Millennium Declaration. | UN | وتتضمن الشراكة الجديدة التزاما بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يمثل رابطاً مهماً مع إعلان الألفية. |
The New Partnership includes a commitment to achieving the Millennium Development Goals, which represents an important linkage with the Millennium Declaration. | UN | وتتضمن الشراكة الجديدة التزاما بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يمثل رابطاً مهماً مع إعلان الألفية. |
The New Partnership includes a commitment to achieving the Millennium Development Goals, which represents an important linkage with the Millennium Declaration. | UN | وتتضمن الشراكة الجديدة التزاما بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مما يمثل ربطاً هاماً مع إعلان الألفية. |
The New Partnership includes a commitment to achieving the Millennium Development Goals, which represents an important linkage with the Millennium Declaration. | UN | وتتضمن الشراكة الجديدة التزاما بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مما يمثل ربطاً هاماً مع إعلان الألفية. |
Valuable work had been done to improve the system of Resident Coordinators and align country operations with the Millennium Declaration. | UN | فقد اضُطلع بأعمال قيمة من أجل تحسين نظام المنسقين المقيمين ومواءمة العمليات القطرية مع إعلان الألفية. |
Her election would be an important step towards giving women a leading role in the construction of a modern society, in keeping with the Millennium Declaration. | UN | وسيكون انتخابها خطوة هامة في سبيل إعطاء المرأة دوراً قيادياً في إنشاء مجتمع حديث، تمشياً مع إعلان الألفية. |
It is possible to reverse the scourge of the HIV/AIDS pandemic in keeping with the Millennium Declaration. Policy recommendations | UN | فمـن الممكـن التغلـب تدريجيا على جائحـة الإيدز تمشيا مع إعلان الألفية. توصيات بسياسات عامـة موجهة إلى: |
The New Partnership includes a commitment to achieving the Millennium Development Goals, which represents an important linkage with the Millennium Declaration. | UN | وتتضمن الشراكة الجديدة التزاما بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يمثل رابطة مهمة مع إعلان الألفية. |
The New Partnership includes a commitment to achieving the Millennium Development Goals, which represents an important linkage with the Millennium Declaration. | UN | وتتضمن الشراكة الجديدة التزاما بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يمثل رابطة مهمة مع إعلان الألفية. |
24. The programme results are aligned with the Millennium Declaration and the MDGs and focus on equity and gender. | UN | 24 - تتوافق نتائج البرنامج مع إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية، وتركز على الإنصاف والمساواة بين الجنسين. |
The New Partnership includes a commitment to achieving the Millennium Development Goals, which represents an important linkage with the Millennium Declaration. | UN | وتتضمن الشراكة الجديدة التزاما بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، يمثل رابطة مهمة مع إعلان الألفية. |
In line with the Millennium Declaration, and despite the enormous outlay of resources necessary to finance the Olympic Games and their security, Greece has made a point of increasing its development assistance. | UN | تماشيا مع إعلان الألفية وبالرغم من الإنفاق الضخم من الموارد الضرورية لتمويل الألعاب الأولمبية وأمنها، تمسكت اليونان، كمسألة مبدأ، بزيادة مساعدتها الإنمائية. |
The Republic of San Marino is intensifying its cooperation and humanitarian assistance, within the possibilities of a micro-State, to eradicate poverty and guarantee adequate development for all peoples, in line with the Millennium Declaration. | UN | وجمهورية سان مارينو تكثف تعاونها ومساعدتها الإنسانية، في حدود إمكانات دولة صغيرة، للقضاء على الفقر وكفالة التنمية المتكافئة لكل الشعوب، تمشياً مع إعلان الألفية. |
Our wish is to contribute actively to the United Nations system of collective security in an effective and transparent way, as embodied in the Charter and aligned with the Millennium Declaration. | UN | إننا ننشد الإسهام النشط في نظام الأمن الجماعي للأمم المتحدة بطريقة فعالة وشفافة، وفقا لما كرسه الميثاق وتماشيا مع إعلان الألفية. |
This includes interlinkages with the Millennium Declaration and its associated development goals, the Johannesburg Plan of Implementation goals and targets, with national sustainable development partnerships, poverty reduction strategies and sectoral policies, and processes aimed at linking coastal areas and upstream river basin and watershed management. | UN | ويشمل ذلك الصلات مع إعلان الألفية وأهدافه الإنمائية، وأهداف وغايات خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، ومع شراكات التنمية المستدامة الوطنية، واستراتيجيات الحد من الفقر والسياسات القطاعية، والعمليات الرامية إلى الربط بين الإدارة الساحلية وإدارة أعالي أحواض الأنهار. |
The adoption of a resolution to that end would be a logical development of the International Year of Freshwater and would be consistent with the Millennium Declaration, which had called for the halving by 2015 of the number of the people lacking access to clean drinking water and sanitation. | UN | ولسوف يشكِّل اعتماد قرار في هذا الخصوص تطوراً منطقيا عن السنة الدولية للمياه العذبة ويأتي متسقاً مع إعلان الألفية الذي دعا إلى أن يكون عام 2015 هو الذي يشهد النزول إلى النصف بعدد البشر الذين يفتقرون إلى سُبل للوصول إلى مياه الشرب النقية وإلى مرافق الصرف الصحي. |
The New Partnership includes a commitment to achieving the Millennium Development Goals, which represents an important linkage with the Millennium Declaration. | UN | وتتضمن الشراكة الجديدة التزاما بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مما يمثل صلة وثيقة بإعلان الألفية. |
At the end we came up with the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals, which embodied a vision of engaging in a comprehensive offensive against poverty, deprivation and lack of development. | UN | وتوصلنا في النهاية إلى إعلان الألفية وأهداف الألفية للتنمية، التي تنطوي على رؤية تتمثل في بذل جهد شامل لمكافحة الفقر، والحرمان والافتقار إلى التنمية. |
(a) Further alignment with the Millennium Declaration and the MDGs, particularly in focus area 1. | UN | (أ) الالتزام الأكبر بالإعلان بشأن الألفية والأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما في مجال التركيز 1. |
Although the aforementioned Group of Social Policy Advisers was set up in 2003 with the aim of reducing poverty in compliance with the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals, visible actions and measures relating to gender equality - which is the third goal listed in the enumeration of Millennium Development Goals - have to date not been taken into account. | UN | ومع أنه أنشئ في عام 2003 الفريق المشار إليه للحد من الفقر، تنفيذا لإعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية، فإن التدابير والإجراءات الواضحة المتصلة بالمساواة بين الجنسين والواردة في الهدف 3 من إعلان الألفية لم تؤخذ في الحسبان حتى الآن. |