Meetings, conducted on a weekly basis since early 2007 with the Minister of the Interior and the PNTL leadership | UN | اجتماعا، نُظمت على أساس أسبوعي منذ بداية عام 2007 مع وزير الداخلية ومع قيادة الشرطة الوطنية التيمورية |
In the meantime, it was working with the Minister of the Interior to " Afghanize " training. | UN | وريثما يتم ذلك، فإنها تعمل مع وزير الداخلية من أجل جعل عملية التدريب بيد الأفغان أنفسهم. |
My Representative has maintained close regular contacts with the Minister of the Interior and the Assistant Minister of the Interior, who have been readily available to resolve emerging issues. | UN | وحرص ممثلي على وجود اتصالات وثيقة مع وزير الداخلية ومساعد وزير الداخلية اللذين كانا على استعداد لحل المشاكل التي تنشأ. |
" The members of the Security Council had a constructive interactive discussion with the Minister of the Interior of Angola. " | UN | " وأجرى أعضاء المجلس مناقشة حوارية بناءة مع وزير داخلية أنغولا. " |
The meeting with the Minister of the Interior was cancelled because of the natural disasters caused by El Niño. | UN | وألغي الاجتماع مع وزير الداخلية بسبب الكوارث الطبيعية التي أحدثها تيار النينيو. |
:: Weekly meetings with the Minister of the Interior to review the security situation and coordinate security arrangements | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع وزير الداخلية لاستعراض الحالة الأمنية وتنسيق الترتيبات الأمنية |
She also discussed the events with the Minister of the Interior and the Director of the National Police. | UN | كما تحدثت عن هذه اﻷفعال مع وزير الداخلية ومدير الشرطة الوطنية. |
130. During his meeting with the Minister of the Interior, the Special Rapporteur raised concerns regarding the apparent increase in lynchings in the country and their destabilizing effect. | UN | 130- أثار المقرر الخاص أثناء اجتماعه مع وزير الداخلية قلقه بشأن الزيادة الظاهرة في حالات الإعدام خارج نطاق القانون في البلد وتأثيرها في زعزعة الاستقرار. |
Meetings with the Minister of the Interior | UN | اجتماعات مع وزير الداخلية |
Meeting with the Minister of the Interior | UN | الاجتماع مع وزير الداخلية |
35. In Uruguay, the President of the Republic, in consultation with the Minister of the Interior, issued a decree in 2000 authorizing the implementation of a programme to protect witnesses and informants giving evidence on alleged offences. | UN | 35- وفي أوروغواي، أصـدر رئيس الجمهورية بالتشاور مع وزير الداخلية مرسوماً في عام 2000 يأذن بتنفيذ برنامج لحماية الشهود والمخبرين الذين يقدمون أدلة على جرائم مزعومة. |
The National Assembly adopted the amendment on 17 October, and on 13 November the Alliance announced through a press communiqué the return of its two representatives to the Commission, following their discussions on 11 November with the Minister of the Interior, Hamed Bakayoko. | UN | وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر، و 13 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمدت الجمعية الوطنية التعديل. وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن التحالف في بيان صحافي عن عودة ممثلّيْه إلى اللجنة الانتخابية المستقلة، وذلك في أعقاب مناقشات أجرياها مع وزير الداخلية حامد باكايوكو. |
76. In a meeting with the Minister of the Interior on 27 August, the Group learned that the Government of Côte d'Ivoire, with the support of the World Bank, had created a unit to combat racketeering. | UN | 76 - وفي اجتماع عقد مع وزير الداخلية في 27 آب/أغسطس، علم الفريق أن حكومة كوت ديفوار أنشأت، بدعم من البنك الدولي، وحدة لمكافحة أعمال الابتزار. |
99. In addition to the 14 meetings which the commission held in June, July, August and September 1991, it had numerous contacts with the Minister of the Interior and heard the President and Secretary-General of the Tunisian League for the Defence of Human Rights, together with a number of lawyers and representatives of the Bar Council. | UN | ٩٩- وباﻹضافة إلى الاجتماعات اﻷربعة عشر التي عقدتها طوال أشهر حزيران/يونيه، وتموز/يوليه، وآب/أغسطس، وأيلول/سبتمبر من عام ١٩٩١ أجرت اللجنة اتصالات متعددة مع وزير الداخلية واستمعت إلى رئيس وأمين عام الرابطة التونسية للدفاع عن حقوق اﻹنسان، فضلا عن عدد من المحامين وممثلي عمادة المحامين. |
During May 1994, the Deputy Special Representative held at Rabat a series of consultations with the Minister of the Interior and Information and Mr. Abdellatif Filali, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Morocco, regarding procedural, legal and logistical matters. | UN | ١٧ - وخلال شهر أيار/مايو ١٩٩٤، عقد نائب الممثل الخاص سلسلة من المشاورات في الرباط مع وزير الداخلية واﻹعلام ومع السيد عبد اللطيف الفلالي، رئيس وزراء ووزير خارجية المغرب، بشأن المسائل اﻹجرائية والقانونية والسوقية. |
In addition, UNOTIL, in cooperation with the Minister of the Interior and the General Commander of the Timorese police, plan to launch an initiative aimed at reducing the number of human rights violations by the national police by 75 per cent by May 2006. | UN | إضافة إلى ذلك، يعتزم مكتب الأمم المتحدة، بالتعاون مع وزير الداخلية والقائد العام للشرطة التيمورية، إطلاق مبادرة تهدف إلى خفض عدد حالات انتهاك الشرطة الوطنية لحقوق الإنسان بنسبة 75 في المائة بحلول أيار/مايو 2006. |
89. The former Prime Minister stated that during the meeting he took the opportunity to discuss with the Minister of the Interior the need for a group of civilians to support the URP PNTL, but that there was no discussion about the provision of weapons or uniforms to such a group. | UN | 89 - كما أشار رئيس الوزراء السابق إلى أنه اغتنم الفرصة أثناء الاجتماع للتناقش مع وزير الداخلية بشأن الحاجة إلى مجموعة من المدنيين لمساعدة وحدة الشرطة الاحتياطية وشرطة تيمور ليشتي الوطنية، لكن لم تجر أي مناقشة بشان تزويد هذه المجموعة بالأسلحة أو بزي رسمي. |
On 5 and 6 November, Mr. Jensen discussed the same issues with the Minister of the Interior of Morocco. | UN | وفــي ٥ و ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، ناقش السيد ينسن المسائل نفسها مع وزير داخلية المغرب. |
The Chairman of the Identification Commission discussed this and other identification matters with the Minister of the Interior of Morocco and his senior advisers at their meeting in Laayoune on 9 December. English Page | UN | وقد ناقش رئيس لجنة تحديد الهوية هذه المسائل وغيرها من المسائل المتصلة بتحديد الهوية مع وزير داخلية المغرب وكبار مستشاريه في اجتماعهم المعقود في العيون في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر. |
These last institutions are run by specialist cadres from the Ministry of Social Affairs and Labour. Article 17 of this Law stipulates that a term of imprisonment shall be served by a juvenile in penal institutions specifically set aside for juveniles. Regulations for such institutions are to be established by a decision of the Minister of Social Affairs and Labour in consultation with the Minister of the Interior. | UN | وتدار هذه المؤسسات من قبل كوادر متخصصة تتبع وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، وهذا ما قضت به المادة 17 حيث نصت على أنه يجري تنفيذ الحكم بالحبس في مؤسسات عقابية خاصة بالأحداث يصدر تنظيمها بقرار من وزير الشؤون الاجتماعية والعمل بعد أخذ رأي وزير الداخلية. |
2. If an application for such a permit is refused, the applicant is entitled to lodge a complaint with the Minister of the Interior; | UN | 2- إذا تقدم شخص بطلب ترخيص وتم رفض طلبه جاز له التظلم من ذلك إلى وزير الداخلية. |