"with the ministries of justice" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع وزارتي العدل
        
    :: Support for the implementation of the Rule of Law Indicators Project with the Ministries of Justice, the Interior and the Judiciary UN :: تقديم الدعم لتنفيذ مشروع مؤشرات سيادة القانون مع وزارتي العدل والداخلية وقطاع القضاء
    Support for the implementation of the Rule of Law Indicators Project with the Ministries of Justice, the Interior and the Judiciary UN تقديم الدعم لتنفيذ مشروع مؤشرات سيادة القانون مع وزارتي العدل والداخلية والسلطة القضائية
    UNMIT held 15 meetings with the Ministries of Justice and Foreign Affairs and 6 meetings with human rights focal points to provide technical assistance for the preparation of the universal periodic review report UN وعقدت البعثة 15 اجتماعا مع وزارتي العدل والخارجية و 6 اجتماعات مع جهات التنسيق في مجال حقوق الإنسان من أجل تقديم المساعدة التقنية لإعداد تقرير الاستعراض الدوري الشامل
    In addition, monitoring and all preliminary evaluations have been completed together with the necessary field monitoring and regular meetings have been held with the Ministries of Justice and Human Rights on the relevant issues and observations UN وإضافة إلى ذلك، أُنجزت أعمال الرصد وجميع أعمال التقييم الأولية إلى جانب الرصد الميداني وعُقدت اجتماعات منتظمة مع وزارتي العدل وحقوق الإنسان بشأن القضايا والملاحظات ذات الصلة بذلك
    Along with the Ministries of Justice and of the Interior, SERNAM submitted to the legislature a bill, which is currently in the final phase of consideration, that changes the legal characterization of certain sex offences. UN وقدمت اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة، مع وزارتي العدل والداخلية، مشروع قانون إلى الهيئة التشريعية، يمر اﻵن بالطور النهائي من أطوار دراسته، ويغير السمات القانونية لبعض المخالفات الجنسية.
    In this connection, UNOGBIS is assisting the Ministry of Internal Administration in setting up human rights training and sensitization programmes for military and police officers and is also collaborating with the Ministries of Justice and Education to integrate human rights issues into secondary school curricula. UN وفي هذا الصدد، يساعد المكتب وزارة الداخلية في وضع برامج للتدريب والتوعية بحقوق الإنسان لجنود الجيش والشرطة، ويتعاون المكتب أيضا مع وزارتي العدل والتعليم من أجل إدراج قضايا حقوق الإنسان في مناهج مرحلة التعليم الثانوي.
    49. Uganda had recently ratified the Optional Protocol in the context of children in armed conflict; her Ministry would be working with the Ministries of Justice and Foreign Affairs to bring about ratification in the context of the Convention. UN 49 - وأضافت أن أوغندا صدقت مؤخرا على البروتوكول الإضافي، في سياق موضوع الأطفال أثناء الصراع المسلح؛ وستعمل وزارتها مع وزارتي العدل والشؤون الخارجية لتحقيق هذا التصديق في سياق الاتفاقية.
    30. The country office in Colombia developed with the Ministries of Justice and of the Interior, in consultation with indigenous peoples, a guide on procedures for guaranteeing the right to be consulted prior to any exploration and exploitation of mineral and/or other natural resources on indigenous lands. UN 30- ففي كولومبيا وضع المكتب القطري، بالتعاون مع وزارتي العدل والداخلية وبالتشاور مع الشعوب الأصلية، دليلاً عن الإجراءات الخاصة بضمان الحق في التشاور المسبق قبل الاضطلاع بأي أنشطة استكشاف أو استغلال للموارد المعدنية أو غيرها من الموارد الطبيعية في أراضي الشعوب الأصلية.
    The United Nations is also providing security and logistic support to the Ministry of Agriculture, in collaboration with the Ministries of Justice and Finance, to address the outstanding issues of ownership, land tenure, management and physical status in respect of the nation's timber plantations. UN كما توفر الأمم المتحدة الأمن والدعم السوقي لوزارة الزراعة، بالتعاون مع وزارتي العدل والمالية، وذلك لمعالجة القضايا العالقة المتصلة بالملكية وحيازة الأراضي وإدارة مزارع الأخشاب الموجودة في البلد وحالتها المادية.
    25. UNMIK continued to monitor activities and exercise some responsibilities in the area of rule of law, in addition to cooperating at the technical level with the Ministries of Justice and internal affairs of Kosovo and the Ministry of Justice of Serbia. UN 25 - واصلت بعثة الأمم المتحدة رصد الأنشطة وممارسة بعض المسؤوليات في مجال سيادة القانون، إضافة إلى تعاونها على الصعيد التقني مع وزارتي العدل والشؤون الداخلية في كوسوفو ووزارة العدل في صربيا.
    :: Monthly consultations conducted with the Ministries of Justice and Interior to discuss recommendations for the penitentiary system regarding minimum standards for the treatment of prisoners and to facilitate 2 training sessions for police officers and prison guards on human rights and the rule of law UN :: إجراء مشاورات شهرية مع وزارتي العدل والداخلية لمناقشة التوصيات المقدمة بشأن نظام السجون والمتعلقة بالمعايير الدنيا لمعاملة السجناء، ولتيسير عقد دورتين تدريبيتين لأفراد الشرطة وحراس السجون على حقوق الإنسان وسيادة القانون
    In April 2013, BNUB, in collaboration with the Ministries of Justice and Public Security, and with the support of international partners, organized a workshop on witness and victim protection. UN وفي نيسان/أبريل 2013، قام المكتب، بالتعاون مع وزارتي العدل والأمن العام، وبدعم من الشركاء الدوليين، بتنظيم حلقة عمل بشأن حماية الشهود والضحايا.
    From 22 to 23 August, BNUB, in collaboration with the Ministries of Justice and Public Security, and with the support of international partners, also organized the first in a series of expert workshops on witness and victim protection. UN وفي يومي22 و 23 آب/أغسطس، قام المكتب أيضا، بالتعاون مع وزارتي العدل والأمن العام، وبدعم من الشركاء الدوليين، بتنظيم أول حلقة عمل في سلسلة من حلقات عمل الخبراء المعنية بحماية الشهود والضحايا.
    A new multi-year project launched by human rights NGOs, in cooperation with the Ministries of Justice and the Interior, involving on-site visits and human rights training for staff, should help improve conditions in closed institutions such as prisons, police cells and mental hospitals. UN 9- وقال إن مشروعاً متعدد السنوات استهلته المنظمات غير الحكومية بحقوق الإنسان بالتعاون مع وزارتي العدل والداخلية يتضمن القيام بزيارات موقعية وتوفير التدريب للموظفين من شأنه أن يساعد على تحسين الأوضاع في المؤسسات المغلقة مثل السجون وزنازين الشرطة ومستشفيات الأمراض العقلية.
    22. UNMIK continued to monitor activities and exercise relevant responsibilities, in close coordination with EULEX, in the area of rule of law, and technical cooperation with the Ministries of Justice and Internal Affairs of Kosovo and the Ministry of Justice of Serbia. UN 22 - واصلت البعثة رصد الأنشطة وممارسة بعض المسؤوليات ذات الصلة، بالتنسيق الوثيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي، في مجال سيادة القانون، وفي سياق التعاون التقني مع وزارتي العدل والشؤون الداخلية في كوسوفو ووزارة العدل في صربيا.
    50. MINUSTAH, UNDP and UNICEF are continuing to work with the Ministries of Justice and Social Affairs to improve the administration of justice for children in detention and are supporting the efforts of the Government to strengthen the monitoring of institutional care centres. UN 50 - وتواصل البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف العمل مع وزارتي العدل والشؤون الاجتماعية لتحسين إقامة العدل فيما يتعلق بالأطفال المحتجزين، كما تقدم الدعم للجهود التي تبذلها الحكومة من أجل تعزيز رصد مراكز الرعاية المؤسسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus