The Workshop was organized by the International Centre for the Prevention of Crime in cooperation with the Ministry of Justice of Brazil and UNODC. | UN | ونظّم حلقةَ العمل المركزُ الدولي لمنع الجريمة بالتعاون مع وزارة العدل البرازيلية ومكتب المخدرات والجريمة. |
He also expressed appreciation to UNODC for an increase in collaboration with the Ministry of Justice of Thailand in the co-hosting of seminars. | UN | وأعرب كذلك عن تقديره للمكتب لزيادة تعاونه مع وزارة العدل في تايلند من أجل استضافة الحلقات الدراسية على نحو مشترك. |
In addition, a study tour for Portuguese-speaking countries was organized jointly with the Ministry of Justice of Portugal. | UN | وعلاوة على ذلك، نُظمت جولة دراسية للبلدان الناطقة بالبرتغالية بالتشارك مع وزارة العدل البرتغالية. |
Co-operation with the Ministry of Justice of France in the fields of drafting counter-terrorism legislation and extradition law and practice; | UN | :: التعاون مع وزارة العدل الفرنسية في ميداني سن قوانين مكافحة الإرهاب وقانون وممارسات تسليم المجرمين؛ |
That project, carried out in cooperation with the Ministry of Justice of the Republic of Korea, aims at strengthening the legislative and institutional framework for the enforcement of contracts in Indonesia and Peru. | UN | ويرمي هذا المشروع، الذي ينفَّذ بالتعاون مع وزارة العدل في جمهورية كوريا، إلى تعزيز الإطار التشريعي والمؤسسي لإنفاذ العقود في إندونيسيا وبيرو. |
During the reporting period, the Institute has broadened its scope by signing memorandums of understanding with the Ministry of Justice of Ethiopia and the Public Prosecution of the United Republic of Tanzania. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وسَّع المعهد نطاق أنشطته بتوقيع مذكرتي تفاهم مع وزارة العدل في إثيوبيا والنيابة العامة في تنـزانيا. |
UNODC, in collaboration with the Ministry of Justice of Germany, held such a meeting in Berlin from 2 to 4 July 2008. | UN | وعقد المكتب ذلك الاجتماع، بالتعاون مع وزارة العدل الألمانية، في برلين من 2 إلى 4 تموز/يوليه 2008. |
Cameroon Soroptimists have developed legal rights education programmes in collaboration with the Ministry of Justice of Canada and the International Network of Law Clinics. | UN | ووضعت الرابطة في الكاميرون برامج للتوعية بالحقوق القانونية وذلك بالتعاون مع وزارة العدل الكندية والشبكة الدولية للمكاتب القانونية. |
10. The UNCITRAL secretariat, in cooperation with the Ministry of Justice of Canada, has assisted OHADA with the production of a draft uniform act on consumer transactions. Unidroit | UN | 10- وقد قامت أمانة الأونسيترال، متعاونة مع وزارة العدل الكندية، بمساعدة أوهادا في إعداد مشروع قانون موحد بشأن معاملات المستهلكين. |
24. The UNCITRAL secretariat, in cooperation with the Ministry of Justice of Canada, has assisted OHADA with the production of a draft uniform act on contracts for the carriage of goods by road, which entered into force in January 2004. | UN | 24- قامت أمانة الأونسيترال، متعاونة مع وزارة العدل الكندية، بمساعدة أوهادا في إعداد مشروع قانون موحد لعقود النقل الطرقي للبضائع، دخل حيّز النفاذ في كانون الثاني/يناير 2004. |
The conference, entitled Effective ways to prevent and combat violence against women and domestic violence was organised by the Council of Europe in partnership with the Ministry of Justice of the Slovak Republic and the Norway Grants. | UN | وقام بتنظيم المؤتمر، المعنون " السُبل الفعالة لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي " مجلس أوروبا بالشراكة مع وزارة العدل بالجمهورية السلوفاكية والمنح المقدمة من النرويج. |
At the end of July 2013, in cooperation with the Ministry of Justice of Congo, UNODC organized a validation workshop with respect to the draft legislation to combat trafficking in persons. | UN | وفي نهاية تموز/يوليه 2013، وبالتعاون مع وزارة العدل في الكونغو، نظَّم المكتب حلقة عمل تصحيحية لاستعراض مشروع قانون لمكافحة الاتِّجار بالأشخاص. |
In November 2013, in close cooperation with the Ministry of Justice of Cambodia, UNODC organized a workshop in Phnom Penh that brought together relevant national counterparts to discuss the drafting of new legislation on the smuggling of migrants. | UN | ١٧- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2013 نظَّم المكتب، بتعاون وثيق مع وزارة العدل في كمبوديا، حلقة عمل في بنوم بنه جمعت بين النظراء الوطنيين ذوي الصلة لمناقشة صياغة تشريع جديد بشأن تهريب المهاجرين. |
The Data Exchange Agency, within the framework of functions provided for by the law and its own charter, cooperates with the Ministry of Justice of Georgia in pursuing and introducing of an information security policy, which should conform to International Organization for Standardization (ISO) 27000 standard. | UN | وتتعاون وكالة تبادل البيانات مع وزارة العدل في جورجيا، في إطار المهام المنصوص عليها في القانون والميثاق الخاص بها، في اتباع سياسة أمن المعلومات وتنفيذها على نحو يتوخى فيه الامتثال لمعيار المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس 000 27. |
In addition, the Ministry of Justice initiated the signing of an additional bilateral agreement with the Ministry of Justice of Italy alongside the European Convention on Extradition and the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters of 1959. | UN | وإضافة إلى ذلك، شرعت وزارة العدل في إجراءات توقيع اتفاق ثنائي آخر مع وزارة العدل الإيطالية، إلى جانب الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين والاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية لعام 1959. |
12. The Secretariat continued participation in the second phase of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Ease of Doing Business Project on enforcing contracts in cooperation with the Ministry of Justice of the Republic of Korea. | UN | ١٢- واصلت الأمانة مشاركتها في المرحلة الثانية من مشروع تيسير المعاملات التجارية التابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ حول إنفاذ العقود بالتنسيق مع وزارة العدل في جمهورية كوريا. |
28. UNMIK continued to monitor activities and exercise its remaining responsibilities in the rule of law area, to support the EULEX mission and to cooperate at the technical level with the Ministry of Justice and the Ministry of Internal Affairs of Kosovo, as well as with the Ministry of Justice of Serbia. | UN | 28 - استمرت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في رصد الأنشطة وممارسة مسؤولياتها المتبقية في مجال سيادة القانون، وفي دعم بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو، وفي التعاون على المستوى التقني مع وزارة العدل ووزارة الداخلية في كوسوفو، ومع وزارة العدل في صربيا. |
In October 2013, in cooperation with the Ministry of Justice of Thailand, it organized a regional expert meeting with the aim of abolishing the death penalty in South-East Asia. | UN | ففي تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبالتعاون مع وزارة العدل في تايلند، نظمت المفوضية اجتماع خبراء إقليمي بهدف إلغاء عقوبة الإعدام في جنوب شرق آسيا. |
58. In cooperation with the Ministry of Justice of Portugal, plans are under way for the organization of a seminar on juvenile justice, the treatment of offenders and crime prevention policies for African lusophone countries, to be held in Sao Tome and Principe. | UN | ٥٨ - ويجري التخطيط، بالتعاون مع وزارة العدل في البرتغال، من أجل تنظيم حلقة دراسية عن قضاء اﻷحداث وسياسات معاملة المجرمين ومنع الجريمة للبلدان الافريقية الناطقة باللغة البرتغالية، سوف تعقد في سان تومي وبرينسيبي. |
12. Reference was made to the Workshop on Domestic Violence Issues in Central and Eastern Europe, held at Budapest in April 1994. The workshop had been organized by the European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations, in cooperation with the Ministry of Justice of Hungary. | UN | ٢١ ـ وأشير الى حلقة العمل المعنية بالعنف المنزلي في أوروبا الوسطى والشرقية، التي عقدت في بودابست في نيسان/أبريل ٤٩٩١، ونظمها المعهد اﻷوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب الى اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع وزارة العدل الهنغارية. |