In collaboration with the Ministry of Social Welfare, Relief and Resettlement and non-governmental organizations, UNICEF organized the first ever mine risk education workshop in the country to be followed by nine more. | UN | ونظمت اليونيسيف بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية والإغاثة وإعادة التوطين والمنظمات غير الحكومية حلقة عمل للتوعية بمخاطر الألغام هي الأولى من نوعها في البلد والتي ستتبعها تسع حلقات أخرى. |
:: Ensure that Sowies forming part of the FSU in collaboration with the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs will cooperate in the investigation of all Child Female Genital Mutilation (FGM) related cases. | UN | :: ضمان أن تتعاون رابطات سويز التي تشكل جزءاً من وحدة دعم الأسرة مع وزارة الرعاية الاجتماعية والمسائل الجنسانية وشؤون الطفل في التحقيق في جميع القضايا المتعلقة بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛ |
Aside from working with the Ministry of Social Welfare Gender and Children's Affairs, the FSU is partnering with the Ministries of Health, Education, and Justice among others. | UN | وإلى جانب العمل مع وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل، تقيم وحدة دعم الأسرة شراكة مع وزارات الصحة والتعليم والعدل من بين وزارات أخرى. |
UNICEF has been working with the Ministry of Social Welfare and the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Coordination Council to ensure programming for their reintegration. | UN | وما فتئت اليونيسيف تعمل مع وزارة الرعاية الاجتماعية واللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في وضع برامج لإعادة إدماجهم. |
The process of establishing a mutually agreeable working relationship with the Ministry of Social Welfare and Development is still being negotiated and, as such, only a limited number of collaborative activities were undertaken. | UN | ما زالت عملية إرساء علاقات عمل طيبة مع وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية موضع تفاوض وبالتالي لم يضطلع إلا بعدد محدود من الأنشطة التعاونية. |
Organization of 2 workshops with the Ministry of Social Welfare and Ministry of Justice to build their capacity in gender mainstreaming in Khartoum and Juba | UN | :: تنظيم حلقتي عمل مع وزارة الرعاية الاجتماعية ووزارة العدل لبناء القدرات لديهما بشأن تعميم المنظور الجنساني في الخرطوم وجوبا |
Conducted a workshop in cooperation with the Ministry of Social Welfare, Women and Child Affairs, and the Ministry of Education on preventing gender-based violence with an emphasis on female genital mutilation for 37 representatives from Government agencies, the Governor's Office, civil society and women's associations in Southern Kordofan. | UN | عقد حلقة عمل بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية وشؤون المرأة والطفل، ووزارة التعليم بشأن منع العنف القائم على نوع الجنس، مع التأكيد على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى مع ما مجموعه 37 ممثلا من الوكالات الحكومية ومكتب المحافظ ورابطات المجتمع المدني والرابطات النسوية في ولاية جنوب كردفان. |
An example of the multiplier effect of the programmes of the Saudi Centre is the recently initiated computer-training programme for Arab blind girls and women by the Bethlehem Society for Rehabilitation, in cooperation with the Ministry of Social Welfare of the Palestine Authority. | UN | ومن الأمثلة على الأثر المضاعف لبرامج المركز السعودي برنامج تدريب الكفيفات العربيات الذي قامت به مؤخرا جمعية بيت لحم لإعادة التأهيل، بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية في السلطة الفلسطينية. |
In collaboration with the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs, UNAMSIL, together with UNICEF and other child protection agencies, has worked to standardize information gathering and reporting procedures. | UN | وقد عملت كل من البعثة واليونيسيف وغيرهما من الوكالات المعنية بحماية الطفولة، بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية وشؤون المرأة والأطفال، على توحيد إجراءات جمع المعلومات والإبلاغ. |
Conducted a 3-day workshop with the Ministry of Social Welfare, Women and Children to review progress made in implementing the National Women's Empowerment Policy, including to identify gaps and solutions. | UN | ونظمت حلقة عمل مدتها ثلاثة أيام مع وزارة الرعاية الاجتماعية وشؤون المرأة والطفل من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ السياسة الوطنية لتمكين المرأة، بما في ذلك من أجل تحديد الثغرات والحلول. |
66. During the reporting period, UNMIS partnered with the Ministry of Social Welfare, Gender and Child Affairs to formulate a workplan for the implementation of the Sudan's national policy for women's empowerment. | UN | 66 -خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أقامت البعثة شراكة مع وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل لصياغة خطة عمل لتنفيذ السياسية الوطنية للسودان لتمكين المرأة. |
14. Salva Vita Foundation, in cooperation with the Ministry of Social Welfare: Supported employment in Hungary for people with mental disabilities (Hungary). | UN | 14 - مؤسسة سالفا فيشا، بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية: العمالة المدعومة في هنغاريا للمرضى عقليا (هنغاريا). |
22. Bethlehem Arab Society for Rehabilitation, in cooperation with the Ministry of Social Welfare of the Palestine Authority: Computer training for Arab blind girls and women (Palestine Authority). | UN | 22 - جمعية بيت لحم العربية لإعادة التأهيل، بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية في السلطة الفلسطينية: تدريب الفتيات والنساء العربيات الكفيفات على الحاسوب (السلطة الفلسطينية). |
10. In the past year, the main focus for child protection agencies, working in collaboration with the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs, has been the reunification of separated children with their families. | UN | 10 - وخلال السنة الماضية، شكل جمع شمل الأطفال بأسرهم محل التركيز الأساسي للوكالات المعنية بحماية الطفولة التي تعمل بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية وشؤون المرأة والأطفال. |
45. The UNIOSIL Gender Task Force worked closely with the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs to sensitize the public about, and develop a national workplan for, the recently enacted Gender Act. | UN | 45 - عملت فرقة العمل المعنية بالشؤون الجنسانية التابعة للمكتب عن كثب مع وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل لتوعية الجمهور بالقانون المعني بالمسائل الجنسانية الذي سُنّ حديثا. |
44. OHCHRB, in collaboration with the Ministry of Social Welfare and Promotion of Women, completed the translation into Kirundi of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | 44- وفرغ مكتب مفوضية حقوق الإنسان في بوروندي، بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية والنهوض بالمرأة، من ترجمة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد المرأة. |
The newly established Law Reform Commission is working with the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs to ensure that discriminatory laws against women are reviewed and brought into line with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وتعمل لجنة إصلاح القانون المنشأة حديثا مع وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل لضمان إعادة النظر في القوانين التي تميز ضد المرأة وتعديلها لكي تتماشى مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
13. Association for Promotion of Inclusion, in cooperation with the Ministry of Social Welfare: Community-based rehabilitation of persons with mental retardation (Croatia). | UN | 13 - رابطة تعزيز الإدماج الاجتماعي، بالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية: إعادة التأهيل المجتمعي للمتخلفين عقليا (كرواتيا). |
In collaboration with the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs, the Justice Sector Development Programme, the Sierra Leone Police, the International Rescue Committee, Action Aid and Defence for Children International, a contribution was provided to the development of a training manual for the Family Support Unit (FSU) of the police for training FSU staff nationwide. | UN | وبالتعاون مع وزارة الرعاية الاجتماعية وقضايا الجنسين وشؤون الأطفال، وبرنامج تطوير قطاع العدل، وشرطة سيراليون، ولجنة الإنقاذ الدولية، ومنظمة " Action Aid " ، والحركة الدولية للدفاع عن الأطفال، قُدِّمت مساهمة في وضع دليل لوحدة دعم الأسرة التابعة للشرطة من أجل تدريب موظفي هذه الوحدة على صعيد البلد. |
47. In further efforts to enhance the role of women in the political process, UNIOSIL convened a series of meetings with the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs, political parties, women parliamentarians, women groups and international partners to explore ways of increasing women's representation in the local council elections. | UN | 47 - وفي إطار الجهود الإضافية المبذولة لتعزيز دور المرأة في العملية السياسية، عقد المكتب سلسلة من الاجتماعات مع وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل، وممثلين عن الأحزاب السياسية، وبرلمانيات، وجماعات نسائية وشركاء دوليين، لاستكشاف سبل تعزيز تمثيل النساء في انتخابات المجالس المحلية. |