"with the ministry of the interior" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع وزارة الداخلية
        
    • إلى وزارة الداخلية
        
    • مع وزارة داخلية
        
    • ومع وزارة الداخلية
        
    • مع وزارات الداخلية
        
    Under an agreement with the Ministry of the Interior, it has been decided to provide each of the 1,541 communes with a library; UN وفي إطار اتفاق أبرم مع وزارة الداخلية جرى التفاهم على إنشاء مكتبة في كل منطقة بلدية حيث بلغ عددها 1541 مكتبة؛
    * Currently constructing and systematizing a crime scene model in coordination with the Ministry of the Interior, PNC and the Public Prosecutor's Office; UN :: يجري الآن إعداد وتنظيم نموذج لمسرح الجريمة بالتنسيق مع وزارة الداخلية والشرطة الوطنية المدنية ومكتب المدعي العام.
    Those cases have been followed up with the Ministry of the Interior and resolved satisfactorily. UN وجرت متابعة هذه الحالات مع وزارة الداخلية وتم حلها بصورة مرضية.
    Work is being done in coordination with the Ministry of the Interior to establish six permanent registration centres. UN كما إن العمل جارٍ لإنشاء ستة مراكز تسجيل دائمة بالتنسيق مع وزارة الداخلية.
    (ii) The fifth annual colloquium on crime prevention was held in Chile, in collaboration with the Ministry of the Interior of Chile, and highlighted private sector involvement in crime prevention. UN `2` عقدت حلقة التدارس السنوية الخامسة بشأن منع الجريمة في شيلي بالتعاون مع وزارة الداخلية في شيلي.
    They are working with the Ministry of the Interior to train police on women's rights and to create police stations that facilitate women's access. UN ويجري العمل مع وزارة الداخلية من أجل تدريب الشرطة على حقوق المرأة وإنشاء محطات للشرطة تُيسِّر للمرأة سبيل الوصول إليها.
    The Ministry of Women's Affairs worked with the Ministry of the Interior to train police on women's rights and to create police stations that facilitate women's access. UN وتعمل وزارة شؤون المرأة مع وزارة الداخلية لتدريب الشرطة في مجال حقوق المرأة ولإنشاء مراكز شرطة تيسر وصول النساء إليها.
    Meetings were held with the Ministry of the Interior and Public Security and the Ministry of Social Affairs and Welfare on these issues UN عُقدت اجتماعات مع وزارة الداخلية والأمن العام ووزارة الشؤون والرعاية الاجتماعية بشأن هذه المسائل
    The Centre's police appraisal role requires sustained interaction with the Ministry of the Interior. UN ويتطلب اضطلاع المركز بدوره في تقييم الشرطة تفاعلاً مستمراً مع وزارة الداخلية.
    Social workers cooperated with the Ministry of the Interior in identifying their parents or relatives. UN وقد تعاون العمال الاجتماعيون مع وزارة الداخلية في تحديد آبائهم أو أقاربهم.
    An independent agency in charge of preventing money-laundering had been established and had signed an agreement on cooperation with the Ministry of the Interior in 2004. UN وقد أنشئت وكالة مستقلة مسؤولة عن منع غسل الأموال ووقّعت هذه الوكالة على اتفاق تعاوني مع وزارة الداخلية في عام 2004.
    The project continued to work with police, for example, building on its collaboration with the Ministry of the Interior and training police focal points. UN واستمر المشروع في العمل مع الشرطة، مثلا عن طريق الاستفادة من تعاونه مع وزارة الداخلية وتدريب مسؤولي التنسيق في الشرطة.
    Disarmament, demobilization and reintegration plan, in cooperation with the Ministry of the Interior UN :: وضع خطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بالتعاون مع وزارة الداخلية
    Through 7 working sessions with the Ministry of the Interior to develop standard operating procedures, and while progress was made, the project was not completed UN من خلال عقد 7 جلسات عمل مع وزارة الداخلية لوضع إجراءات تشغيل موحدة، وعلى الرغم من إحراز تقدم، لم يكتمل المشروع
    Moreover, coordination on emergency preparedness and response issues with the Ministry of the Interior and the Civil Protection Directorate was strengthened. UN وعلاوة على ذلك، جرى تعزيز التنسيق في قضايا التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها مع وزارة الداخلية ومديرية الحماية المدنية.
    (vi) A training course on the art of negotiation and crisis management, organized jointly with the Ministry of the Interior of Yemen; UN `6` دورة تدريبية بشأن فن التفاوض وإدارة الأزمات، نظمت بالاشتراك مع وزارة الداخلية في اليمن؛
    :: 20 capacity-building training sessions, jointly conducted with the Ministry of the Interior and other external partners, for 420 newly elected mayors and heads of administration and 140 municipal accountants and tax officers UN :: تنظيم 20 دورة تدريبية لبناء القدرات، بالاشتراك مع وزارة الداخلية وغيرها من الشركاء الخارجيين، لفائدة 420 من العُمد المنتخبين حديثا، ورؤساء الإدارات، و 140 من محاسبي البلديات وموظفي الضرائب
    (vii) A training course was held on the art of negotiation and crisis management, organized jointly with the Ministry of the Interior of Yemen; UN `7` دورة تدريبية بشأن فنّ التفاوض وإدارة الأزمات، نُظِّمت بالاشتراك مع وزارة الداخلية في اليمن؛
    ISAF is working closely with the Ministry of the Interior to ensure that as the Public Protection Force matures, it continues to support commercial and development efforts. UN وتعمل القوة الدولية بشكل وثيق مع وزارة الداخلية لضمان اكتمال تشكيل قوة الحماية العامة مع مواصلتها تقديم الدعم في الوقت نفسه للجهود التجارية والإنمائية.
    In case of doubts concerning any individual or their reason for travelling, all consulates must check with the Ministry of the Interior. UN ففي حالة وجود أي شك يتعلق بأية فرد من الأفراد أو بأسباب سفره لا بد من رجوع جميع القنصليات إلى وزارة الداخلية.
    The Montenegrin Ministry of the Interior coordinates its activities aimed at countering the threat of terrorism with the Ministry of the Interior of the Republic of Serbia, based on the obligations undertaken by them under the Cooperation Protocol and via the INTERPOL Office in Belgrade. UN وتنسق وزارة داخلية الجبل الأسود أنشطتها الرامية إلى التصدي لخطر الإرهاب مع وزارة داخلية جمهورية صربيا، على أساس الالتزامات التي تتحملها الوزارتان بموجب بروتوكول التعاون وعن طريق مكتب الإنتربول في بلغراد.
    (f) Develop new partnerships - with the Chief Military Prosecutor to develop human rights training for army officers; with the Ministry of the Interior, to disseminate the new prison regulations and develop human rights guidelines for prison discipline; and with the Rwandan telecommunications body Rwandatel, to explore possibilities for liberalizing the Internet and the airwaves. UN (و) إقامة شراكات جديدة - مع المدعي العام العسكري لتنظيم تدريب ضباط الجيش في مجال حقوق الإنسان؛ ومع وزارة الداخلية لنشر القوانين الجديدة للسجون ووضع مبادئ توجيهية لنظام السجون تراعي حقوق الإنسان؛ ومع الهيئة الرواندية للاتصالات السلكية واللاسلكية (روانداتيل)، لاستكشاف إمكانيات تحرير شبكة الإنترنت والبث الإذاعي؛
    Through this machinery, action in this area is coordinated with the Ministry of the Interior, the Ministry of Defence, the judicial authorities and the Office of the Public Prosecutor. UN ومن داخل هذه الهيئة، تُصاغ الإجراءات المتعلقة بهذا المجال مع وزارات الداخلية والدفاع الوطني والسلطة القضائية والنيابة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus