"with the national committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع اللجنة الوطنية
        
    • في اللجنة الوطنية
        
    In Cambodia, UNFPA convened a series of workshops on urbanization and migration in collaboration with the National Committee for Population and Development. UN وفي كمبوديا، نظم الصندوق، بالتعاون مع اللجنة الوطنية للسكان والتنمية، سلسلة من حلقات العمل عن التوسع الحضري والهجرة.
    Each district committee co-ordinated with the National Committee with respect to supplies, purchases and repairs. UN ونسقت كل لجنة من لجان المناطق مع اللجنة الوطنية فيما يتعلق بالإمدادات والشراءات والترميمات.
    Those recommendations are currently being discussed with the National Committee. UN وتتم حاليا مناقشة هذه التوصيات مع اللجنة الوطنية لتنسيق العون.
    Through 13 working-level meetings and regular meetings with the National Committee against Sexual Violence, UNOCI provided advice to the Ministry of Justice as well as the Ministry of Women. UN من خلال عقد 13 اجتماعا رفيع المستوى، وعقد اجتماعات منتظمة مع اللجنة الوطنية لمكافحة العنف الجنسي، أسدت العملية المشورة إلى وزارة العدل وإلى وزارة شؤون المرأة.
    Coordination with the National Committee to Combat Human Trafficking regarding judgements issued in cases of human trafficking. UN - التنسيق مع اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص بشأن الأحكام التي تصدر في قضايا الاتجار بالأشخاص.
    The United Nations Information Centre in Bogotá co-organized, with the National Committee for the Year, an event that was attended by government officials to promote the production and consumption of quinoa in Colombia. UN واشترك مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوغوتا مع اللجنة الوطنية للسنة الدولية للكينوا في تنظيم مناسبة حضرها مسؤولون حكوميون للتشجيع على إنتاج واستهلاك الكينوا في كولومبيا.
    :: Provision of advice to the Ministries of National Education, the Interior and Defence on mainstreaming human rights into the curricula of primary and secondary schools and of police and gendarmerie training academies, including through 12 monthly meetings with the National Committee for Human Rights Education UN :: إسداء المشورة إلى وزارات التعليم الوطني والداخلية والدفاع في إدماج حقوق الإنسان في صلب المناهج الدراسية في المدارس الابتدائية والثانوية وفي أكاديميات التدريب للشرطة والدرك، بما في ذلك من خلال عقد 12 اجتماعا شهريا مع اللجنة الوطنية للتوعية بحقوق الإنسان
    The Ministry of Foreign Affairs, in cooperation with the National Committee on EVAW, has worked out a special agreement on the management and handling of Indonesian Migrant Workers utilizing human rights approach. UN ووضعت وزارة الشؤون الخارجية، بالتعاون مع اللجنة الوطنية المعنية بالقضاء على العنف ضد المرأة، اتفاقا خاصا لإدارة ومعالجة أوضاع العاملات المهاجرات الإندونيسيات مستخدمة نهج حقوق الإنسان.
    It stood ready to participate in any meeting which the Government might wish to organize and would continue its cooperation with the National Committee for Aid Coordination. UN وأعلن أن مكتبه علي استعداد للمشاركة في أي اجتماع قد تود الحكومة عقده وأنه سيواصل أيضا تعاونه مع اللجنة الوطنية لتنسيق المعونة.
    An integrated working group on disarmament, demobilization and reintegration, comprising military and civilian components, meets regularly and interfaces with the National Committee for Disarmament, Demobilization and Reintegration. UN ويعقد فريق عامل معني بنزع الأسلحة والتسريح وإعادة الإدماج، يشمل عناصر عسكرية ومدنية، اجتماعات منتظمة وينسق مع اللجنة الوطنية المعنية بنزع الأسلحة والتسريح وإعادة الإدماج.
    He noted further that his Government was exploring the possibility of financing concrete projects in cooperation with the National Committee and would also establish cooperation with specialized national research centres. UN ولاحظ كذلك أن حكومته تنظر في إمكانية تمويل مشاريع ملموسة بالتعاون مع اللجنة الوطنية وستقيم أيضا تعاونا مع مراكز البحوث الوطنية المتخصصة.
    This programme, under the direct responsibility of the President, will operate in cooperation with the National Committee on Human Rights, the implementing body of the National Plan of Action on Human Rights. UN وسيتم تنفيذا البرنامج، الذي يتبع رئيس الدولة مباشرة، بالتعاون مع اللجنة الوطنية لحقوق الانسان، وهي الهيئة المكلفة بتطبيق خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الانسان.
    Croatia plans to hold annual meetings of the Commission for Equality with the National Committee for Education on Human Rights to examine educational programmes with regard to their treatment of women and equality between women and men. UN وتعتزم كرواتيا عقد اجتماعات سنوية للجنة المعنية بالمساواة مع اللجنة الوطنية للتوعية بحقوق اﻹنسان بغية النظر في معالجة البرامج الدراسية لمسألتي المرأة والمساواة بين المرأة والرجل.
    In order to protect children from sexual exploitation and abuse, the National Committee on the Rights of the Child was working in close cooperation with the National Committee for Women's Affairs with a view to combating trafficking in women and children. UN ولحماية الأطفال من الاستغلال والإيذاء الجنسيين، تعمل اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الطفل في تعاون وثيق مع اللجنة الوطنية لشؤون المرأة بغية مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال.
    Collaboration with the National Committee to Combat Violence against Women and Children, intended to deal with issues of violence in the global context of gender-based violence in the field. UN التعاون مع اللجنة الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة والطفل، الرامية إلى التعامل مع قضايا العنف ضمن الإطار العالمي للعنف القائم على أساس نوع الجنس في هذا المجال؛
    It stood ready to participate in any meeting which the Government might wish to organize and would continue its cooperation with the National Committee for Aid Coordination. UN وأعلن أن مكتبه علي استعداد للمشاركة في أي اجتماع قد تود الحكومة عقده وأنه سيواصل أيضا تعاونه مع اللجنة الوطنية لتنسيق المعونة.
    In Rome, the event at the national stock exchange was organized by the International Fund for Agricultural Development (IFAD) in partnership with the National Committee of Italy. UN وفي روما، نظم اللقاء الذي عقد في سوق الأوراق المالية الوطنية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، بالاشتراك مع اللجنة الوطنية الإيطالية.
    It would also be interesting to hear about any plans for cooperation with the National Committee on the Rights of the Child, since the interests of children and women were often closely intertwined. UN وسيكون من المفيد أيضا معرفة أية خطط للتعاون مع اللجنة الوطنية لحقوق الطفل، حيث أن مصالح الطفل والمرأة متشابكة غالبا تشابكا وثيقا.
    Weekly meetings were held with the National Committee for Redeployment of Administration to monitor and provide logistical support to the redeployment of civil servants in the central, northern and western zones and the payment of allowance. Assistance was provided to the sensitization campaign UN عقد اجتماعات أسبوعية مع اللجنة الوطنية لإعادة بسط سلطة الإدارة من أجل رصد وتقديم الدعم اللوجستي لعملية نشر موظفي الخدمة المدنية في المناطق الوسطى والشمالية والغربية، ودفع علاواتهم, وقدمت المساعدة لحملة التوعية
    Furthermore, the Commission had convened a joint meeting with the National Committee for Education in Human Rights in order to remove stereotypes from school curricula and promote gender equality within the national education system. UN ودعت اللجنة من جهة أخرى إلى عقد اجتماع مشترك مع اللجنة الوطنية المعنية بالتثقيف بحقوق اﻹنسان في إطار السعي إلى تطهير الكتب المدرسية من اﻷفكار النمطية وإلى تعزيز المساواة بين الجنسين في قطاع التعليم الوطني بأكمله.
    Children's associations and human rights organizations are key components in the implementation of the Convention, with the National Committee on Childhood and the NHRI. UN وتعد الجمعيات المعنية بالطفولة وهيئات وحقوق الإنسان مكوناً رئيسياً في مرحلة تنفيذ الاتفاقية وممثلاً في اللجنة الوطنية للطفولة والهيئة الوطنية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus