"with the national institute of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع المعهد الوطني
        
    The Centre as early as 1983 together with the National Institute of Education introduced human rights concepts into the school curriculum. UN وقام المركز مع المعهد الوطني للتعليم، منذ عام 1983، بدمج مفاهيم حقوق الإنسان في المقررات المدرسية.
    CONAPREVI is making progress on this, in conjunction with the National Institute of Statistics (INE). UN وتحرز هيئة التنسيق الوطنية لمنع العنف الأسري والعنف ضد المرأة تقدما في هذا الصدد، بالاقتران مع المعهد الوطني للإحصاء.
    In August, WSP International commenced joint preparatory activities with the National Institute of Studies and Research in Bissau. UN وفي آب/أغسطس، شرعت هذه الرابطة الدولية بأنشطة تحضيرية مشتركة مع المعهد الوطني للدراسات والبحوث في بيساو.
    In terms of broader efforts, CONADIS is developing a broader response to data collection and management in collaboration with the National Institute of Statistics and Informatics (INEI). UN وفيما يتعلق بالجهود الأوسع نطاقاً، يقوم المجلس الوطني للإعاقة بتطوير استجابة أوسع في مجال جمع البيانات وإدارتها وذلك بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاءات والمعلوماتية.
    In cooperation with the National Institute of Statistics, this sector was integrated into the Subcommittee on Gender Statistics. UN وقد تم بالتعاضد مع المعهد الوطني للإحصاء إدماج هذا القطاع في إطار عمل اللجنة الفرعية للإحصاءات الجنسانية.
    The Meeting was convened in collaboration with the National Institute of Statistics, Geography and Information of Mexico and with the financial assistance of UNFPA. UN وقد جرى تنظيم هذا الاجتماع بالتعاون مع المعهد الوطني لﻹحصاء والجغرافيا واﻹعلام بالمكسيك وفي إطار مساعدة مالية من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Meetings were also held with the National Institute of human rights and with representatives of civil society for the preparation of the report. UN 7- وعُقدت كذلك اجتماعات مع المعهد الوطني لحقوق الإنسان وممثلين عن المجتمع المدني بغرض إعداد هذا التقرير.
    1. A working agreement with the National Institute of Technical and Vocational Training (INFOTEP) for operation of the Model Training Centre, situated in the municipality of Los Alcarrizos in Santo Domingo. UN ' 1` اتفاقية عمل مع المعهد الوطني للتدريب التقني المهني من أجل تشغيل مركز التدريب النموذجي، الواقع في بلدية لوس ألكاريسوس في سانتو دومينغو.
    In 2011, an overview was conducted of the gender-related indicators available centrally, in cooperation with the National Institute of Statistics, and a diagnosis was made of requirements for statistical information with a gender perspective. UN وفي عام 2011، قُدمت المؤشرات الجنسانية المتوافرة مركزيا، بالتنسيق مع المعهد الوطني للإحصاء واستشرافاً للاحتياجات من المعلومات الإحصائية ذات المنظور الجنساني.
    In France, the Institute organized a training course on technical and professional intervention skills, in collaboration with the National Institute of Police of France. UN ونظَّمت الجامعة دورة تدريبية في فرنسا في موضوع مهارات التدخل التقنية والمهنية، بالتعاون مع المعهد الوطني للشرطة في فرنسا.
    A meeting is being planned for 2015 in coordination with the National Institute of Environmental Health Sciences of the Unites States with the objective of identifying effective preventive strategies to avoid children's exposure to e-waste. UN ويستلزم عقد اجتماع في 2015 بالتنسيق مع المعهد الوطني لعلوم الصحة البيئية في الولايات المتحدة بهدف تحديد استراتيجيات الوقاية الفعالة لتجنب تعرض الأطفال للنفايات الإلكترونية.
    Joint efforts with the National Institute of Technical Schools for the accreditation of students with disabilities to receive job training. UN بذل جهود مشتركة مع المعهد الوطني للمدارس التقنية لمنح الشهادات للطلبة ذوي الإعاقة لتمكينهم من الحصول على التدريب على الوظائف؛
    UNODC has also recently concluded an agreement with the National Institute of Statistics, Geography and Informatics of Mexico for the establishment of a centre of excellence in crime statistics. UN وأبرم المكتب مؤخراً اتفاقاً مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافية والمعلوماتية في المكسيك بشأن إنشاء مركز امتياز في مجال إحصاءات الجريمة.
    It has formed partnerships with the National Institute of Legal Medicine and Forensic Science, the national police force and the National Administrative Department of Statistics, among other bodies. UN وأقام المركز شراكات مع المعهد الوطني للطب الشرعي وعلم الأدلة الجنائية وقوة الشرطة الوطنية والدائرة الوطنية لإدارة الإحصاءات من بين هيئات أخرى.
    In collaboration with the National Institute of Public Administration, UNIFEM supported the integration of modules on the Convention in the course curricula for civil servants. UN وبالتعاون مع المعهد الوطني للإدارة العامة، دعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إدماج وحدات بشأن الاتفاقية في المناهج الدراسية لموظفي الخدمة المدنية.
    Its objective was to establish, together with the National Institute of Indigenous Affairs, the procedures for electing councillors on the basis of consultations with the indigenous communities. UN ويتمثل هدفه في أن يضع، بالاشتراك مع المعهد الوطني لشؤون السكان اﻷصليين، اﻹجراءات اللازمة لانتخاب المستشارين على أساس التشاور مع مجتمعات السكان اﻷصليين.
    To this end, IAPSO made a partnership with the National Institute of Governmental Purchasing in the United States of America, and henceforth offer a new, modular public procurement curriculum leading to professional certification. UN ولتحقيق هذا الهدف قام المكتب بعقد شراكة مع المعهد الوطني للمشتريات الحكومية في الولايات المتحدة الأمريكية، ويقدم من الآن فصاعدا منهجا دراسيا نموذجيا جديدا للمشتريات العامة يفضي إلى منح شهادات مهنية.
    Furthermore, it has promoted a permanent dialogue with the National Institute of Colonization and Agrarian Reform (INRA), the National Foundation for Indigenous People (FUNAI), the Ministry of Labor, the Secretariat for Rural Development, and the National Welfare Council, among others. UN فضلاً عن ذلك، شجع الحوار الدائم مع المعهد الوطني للاستيطان والإصلاح الزراعي والمؤسسة الوطنية للسكان الأصليين ووزارة العمل وأمانة التنمية الريفية والمجلس الوطني للرعاية الاجتماعية، من بين جهات أخرى.
    The Order is particularly active in Mexico, in collaboration with the National Institute of Perinatology, and it works with medical foundations in Argentina, Kenya and South Africa. UN والجمعية نشيطة، بشكل خاص، في المكسيك، بالتعاون مع المعهد الوطني لعلوم طب الولادة، وتعمل مع مؤسسات صحية في الأرجنتين وكينيا وجنوب أفريقيا.
    400. Statistical survey in cooperation with the National Institute of Statistics, Geography and Informatics. UN ٤٠٠ - الدراسة الاستقصائية اﻹحصائية بالتعاون مع المعهد الوطني لﻹحصاء والجغرافيا والمعلوماتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus