Furthermore, there are activities undertaken in cooperation with the non-governmental sector regarding the early ratification of both instruments. | UN | إضافة إلى ذلك، اتُخذت خطوات بالتعاون مع القطاع غير الحكومي بشأن التبكير بالتصديق على الوثيقتين. |
In that respect, Slovenia takes particular pride in its full cooperation with the non-governmental sector. | UN | وفي هذا الصدد، تفخر سلوفينيا أيما فخر بتعاونها التام مع القطاع غير الحكومي. |
Special seminars have been held to further train public officials in issues relating to cooperation with the non-governmental sector. | UN | وجرى تنظيم حلقات دراسية خاصة للمضي في تدريب المسؤولين الحكوميين على المسائل المتصلة بالتعاون مع القطاع غير الحكومي. |
My delegation therefore attaches great importance to Chapter XV of the Programme of Action, on partnership with the non-governmental sector. | UN | لذلك فإن وفد بلادي يعلق أهميــــة كبيرة على الفصل الخامس عشر من برنامج العمل بشأن المشاركة مع القطاع غير الحكومي. |
Holding of an International Conference " Business and the culture of Peace: Cooperation with the non-governmental sector " (2000 -- Moscow) | UN | تنظيم مؤتمر دولي بعنوان " الأعمال التجارية وثقافة السلام: التعاون مع قطاع المنظمات غير الحكومية " (2000 - موسكو)؛ |
The Cairo Conference and its Programme of Action draw attention to the importance of partnership with the non-governmental sector. | UN | ووجه مؤتمر القاهرة وبرنامج عمله النظر إلى أهمية الشراكة مع القطاع غير الحكومي. |
XV. PARTNERSHIP with the non-governmental sector . 15.1 - 15.20 106 | UN | ١٤-٨ ـ ١٤-١٨ الخامس عشر- المشاركة مع القطاع غير الحكومي |
The Board itself might benefit from dialogue with the non-governmental sector and will consider how to undertake this. | UN | وقد يستفيد المجلس ذاته من الحوار مع القطاع غير الحكومي وسينظر في كيفية الاضطلاع بهذا. |
It makes recommendations for partnerships with the non-governmental sector. | UN | كما تقدم توصيات من أجل ايجاد أوجه مشاركة مع القطاع غير الحكومي. |
A large number of national coordinating mechanisms have established working groups, subcommittees or complementary mechanisms to deal with particular aspects of the planned observances or to work with specific sectors in the national setting, such as coordination with the non-governmental sector. | UN | وقام عدد كبير من آليات التنسيق الوطنية بإنشاء أفرقة عاملة أو لجان فرعية أو آليات تكميلية لمعالجة جوانب معينة من الاحتفالات المخططة أو للاضطلاع بأعمال مع قطاعات محددة في المجال الوطني، مثل التنسيق مع القطاع غير الحكومي. |
XV. PARTNERSHIP with the non-governmental sector . 15.1 - 15.17 74 | UN | الخامس عشر - الشراكة مع القطاع غير الحكومي |
The Bulgarian Government cooperates closely on the matter of equality between women and men with the non-governmental sector and the social partners. | UN | وتتعاون الحكومة البلغارية على نحو وثيق مع القطاع غير الحكومي والجهات الاجتماعية الشريكة بشأن مسألة المساواة بين المرأة والرجل. |
In order to adopt a more systematic approach, the Women's Commission is developing a model of collaboration in conjunction with the non-governmental sector on identified priority issues. | UN | ولأجل اعتماد نهج أكثر اتساماً بالطابع النظامي، تقوم لجنة المرأة بوضع نموذج للتعاون المشترك مع القطاع غير الحكومي بشأن مسائل محددة ذات أولوية. |
92. All along the Administration has close collaboration with the non-governmental sector at different levels. | UN | 92 - وتتعاون إدارة المنطقة في كافة المراحل مع القطاع غير الحكومي بمختلف مستوياته. |
The effects from several realized projects with non-governmental organizations have opened the ways to establishment of long-term partnership with the non-governmental sector. | UN | وقد فتحت الآثار المترتبة على المشاريع بعيدة المدى مع القطاع غير الحكومي السبل أمام إقامة شراكة بعيدة المدى مع القطاع غير الحكومي. |
The Government's strong partnership with the non-governmental sector and international organizations, coupled with appropriate commitments from the Government, has ensured success in overcoming the problem of the spread of the epidemic in my country. | UN | ومما كفل النجاح في التغلب على مشكلة انتشار هذا الوباء في بلدي الشراكة القوية التي عقدتها الحكومة مع القطاع غير الحكومي والمنظمات الدولية، مضافا إليها الالتزامات المناسبة التي قطعتها الحكومة على نفسها. |
One delegate stressed that the UNFPA guidelines on collaboration with the non-governmental sector should give the Fund greater flexibility in the area. | UN | وشدد أحد المندوبين على أن تعطى المبادئ التوجيهية للصندوق بشأن التعاون مع القطاع غير الحكومي مرونة أكبر للصندوق في هذا المجال. |
172. The Government's initiative in establishing a dialogue with the non-governmental sector is appreciated. | UN | ١٧٢ - وتلقى التقدير المبادرة التي قامت بها الحكومة ﻹقامة حوار مع القطاع غير الحكومي. |
In chapter XV (Partnership with the non-governmental sector), paragraph 15.2, the Programme of Action also states that: | UN | ويرد كذلك في الفصل الخامس عشر )الشراكة مع القطاع غير الحكومي(، الفقرة ١٥-٢، ما يلي: |
Cooperation and partnership with the non-governmental sector are built into the Ministry of Internal Affairs' schedule of principal organizational measures for 2002. | UN | والتعاون وإقامة الشراكات مع قطاع المنظمات غير الحكومية جزء لا يتجزأ من برنامج وزارة الشؤون الداخلية الخاص بالتدابير التنظيمية الرئيسية لعام 2002. |
Second, as shown above, working in partnership with programme countries, with donors, with other multilateral organizations and with the non-governmental sector is vital, given the limited resources and the complexity of the issues. | UN | ثانيا، وكما هو مبين أعلاه، فإن العمل في إطار الشراكة مع بلدان البرنامج، والمانحين، وسائر المنظمات المتعددة اﻷطراف والقطاع غير الحكومي أمر حيوي، نظرا لقلة الموارد وتعقد القضايا. |
That diversity of experience, commitment and linkage with the non-governmental sector had ensured the relevance of the Committee's work to all women in all parts of the world. | UN | ومضت تقول إن هذا التنوع في الخبرة والالتزام والصلة بالقطاع غير الحكومي قد كفل أهمية أعمال اللجنة بالنسبة لجميع النساء في أنحاء العالم قاطبة. |