"with the office of central support services" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع مكتب خدمات الدعم المركزية
        
    • بمكتب خدمات الدعم المركزي
        
    The team will coordinate the implementation of a standardized access control system in close consultation with the Office of Central Support Services. UN وسيقوم الفريق بتنسيق تنفيذ نظام موحد لمراقبة الدخول بالتشاور الوثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية.
    In addition, weekly coordination meetings and day-to-day working arrangements with the Office of Central Support Services had been established. UN وبالإضافة إلى ذلك، استُحدثت اجتماعات تنسيق أسبوعية وترتيبات عمل يومية مع مكتب خدمات الدعم المركزية.
    The Mechanism continues to work in close cooperation with the Office of Central Support Services of the Department of Management, which has provided guidance and support in all aspects of project implementation. UN ولا تزال الآلية تعمل بتعاون وثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، الذي يوفر التوجيه والدعم في جميع جوانب تنفيذ المشروع.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that preparation of the bid documents and the solicitation process had all been undertaken in close collaboration with the Office of Central Support Services. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن إعداد وثائق العطاءات وعملية طلب تقديم العروض جرت كلها بالتعاون الوثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية.
    24.18 The responsibility for implementation of this subprogramme rests with the Office of Central Support Services at Headquarters and the relevant operational units of the United Nations offices at Geneva, Vienna and Nairobi. UN 24-18 تناط المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي بمكتب خدمات الدعم المركزي بالمقر وبالوحدات التنفيذية المختصة في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي.
    The Committee was informed that the United Nations Office at Geneva continued to consult extensively with the Office of Central Support Services and the capital master plan team in this regard. UN وأُبلغت اللجنة أن مكتب الأمم المتحدة في جنيف ما برح يجري مشاورات مكثفة في هذا الصدد مع مكتب خدمات الدعم المركزية وفريق المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Coordination with the Office of Central Support Services UN التنسيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية
    With regard to intersessional work, the Committee was informed that discussions were ongoing with the Office of Central Support Services for the establishment of a restricted website, to be made accessible to the members of the Committee. UN وفيما يتعلق بالعمل بين الدورات، أُبلغتْ اللجنة بأن المناقشات جارية مع مكتب خدمات الدعم المركزية لإنشاء موقع شبكي مقيَّد دخوله، يكون متاحا لأعضاء اللجنة.
    As the recabling project is required in only two duty stations, the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Nairobi, the implementation will be coordinated by the respective offices in close coordination with the Office of Central Support Services. UN وبما أن مشروع تجديد الكابلات مطلوب في اثنين من مراكز العمل وحسب، هما مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، سيتولى هذان المكتبان تنسيق التنفيذ في تعاون وثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية.
    The Division will continue to work closely with the Office of Central Support Services in the coordination, oversight and management of the construction of additional office facilities at ECA, expected to be completed in 2011, including the follow-up of standardized access control projects. UN وستواصل الشعبة العمل على نحو وثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية في تنسيق عملية تشييد المرافق المكتبية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المتوقع أن تكتمل في عام 2011 والإشراف على هذه العملية وإدارتها، بما في ذلك متابعة المشاريع المتصلة بالنظام الموحد لمراقبة الدخول.
    Additional measures taken by the Mechanism include working with the Office of Central Support Services to expedite internal approval and review processes of the architectural and engineering design consultancy services and the construction procurement exercises. UN وتشمل التدابير الإضافية التي تتخذها الآلية العمل مع مكتب خدمات الدعم المركزية للتعجيل بالموافقة الداخلية على الخدمات الاستشارية في مجال التصميم المعماري والهندسي وعمليات شراء أعمال البناء والقيام بعمليات استعراضها.
    11. The Advisory Committee notes from paragraph 33 of the report of the Secretary-General that a team has been set up for the project on standardized access control to United Nations premises; the team will coordinate the implementation of a standardized access control system in close consultation with the Office of Central Support Services. UN 11 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 33 من تقرير الأمين العام أن فريقا قد أنشئ من أجل مشروع النظام الموحدة لمراقبة الدخول إلى منشآت الأمم المتحدة؛ وسوف ينسق الفريق تنفيذ هذا النظام الموحد لمراقبة الدخول في إطار من التشاور الوثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية.
    11. The Advisory Committee notes from paragraph 33 of the report of the Secretary-General that a team has been set up for the project on standardized access control to United Nations premises; the team will coordinate the implementation of a standardized access control system in close consultation with the Office of Central Support Services. UN 11 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 33 من تقرير الأمين العام أن فريقا قد أنشئ من أجل مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول إلى مباني الأمم المتحدة؛ وسوف ينسق الفريق تنفيذ هذا النظام الموحد لمراقبة الدخول في إطار من التشاور الوثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية.
    30. In paragraph 56 of the report, the Procurement Division agreed with the Board's recommendation that, in consultation with the Office of Central Support Services, it explicitly define the role and nature of mission-specific procurement undertaken by the Regional Procurement Office. UN 30 - وافقت شعبة المشتريات، في الفقرة 56 من التقرير، على توصية المجلس بأن تحدد صراحة دور وطبيعة المشتريات الخاصة ببعثات بعينها التي يقوم بها مكتب المشتريات الإقليمي، وذلك بالتشاور مع مكتب خدمات الدعم المركزية.
    Archives building 27. The Mechanism's Chief Archivist has worked closely with the Office of Central Support Services to review and confirm the initial space estimates and further detailed technical project requirements for the highly specialized area dedicated to the archives. UN 27 - عمل كبير موظفي المحفوظات في الآلية بشكل وثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية لاستعراض وتأكيد التقديرات الأولية لمساحات الفراغات وغير ذلك من المتطلبات التقنية التفصيلية للجزء الخاص بالمحفوظات من المشروع، بما يتسم به هذا الجزء من تخصصية عالية.
    16. The Advisory Committee was further informed that the facts relevant to the above contractual discrepancies were submitted to the Office of Legal Affairs on 11 April 2011, and that the Office of Legal Affairs was in the process of reviewing the matter in close consultation with the Office of Central Support Services and ECA. UN 16 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن الحقائق ذات الصلة بالتضاربات المذكورة أعلاه في العقد قدمت إلى مكتب الشؤون القانونية في 11 نيسان/أبريل 2011، وبأن هذا المكتب في صدد استعراض المسألة بالتشاور الوثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    With regard to the Advisory Committee for the renovation project referred to in paragraph 99 of the report, the Committee was informed that it will be constituted in 2015 following additional consultation with the Office of Central Support Services on lessons learned from other capital projects currently being undertaken by the Organization. UN وفي ما يتعلق باللجنة الاستشارية المعنيّة بمشروع التجديد المشار إليها في الفقرة 99 من التقرير، أُبلغت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن هذه اللجنة ستُشكل في عام 2015 بعد إجراء المزيد من المشاورات مع مكتب خدمات الدعم المركزية بشأن الدروس المستفادة من مشاريع التشييد الأخرى التي تضطلع بها المنظمة حاليا.
    2. Accordingly, it is intended to establish a project management structure called the " project access control team " , with the aim of planning and, in the event the project is later approved by the General Assembly, coordinating the implementation of a comprehensive, fully integrated and standardized access control system, in close consultation with the Office of Central Support Services. UN 2 - وبناء على ذلك، يُعتزم إنشاء هيكل لإدارة المشروع يسمى " فريق مراقبة الدخول " ، وذلك بهدف القيام بتخطيط نظام موحد لمراقبة الدخول على أن يكون شاملاً ومتكاملاً بصورة وافية، وكذلك القيام، في حالة إقرار الجمعية العامة لهذا المشروع لاحقا، بتنسيق تنفيذ هذا النظام من خلال التشاور على نحو وثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية.
    12. OIOS should explain whether it had consulted with the Office of Central Support Services in preparing the management audit of procurement, whether it had been aware of the five years of discussions regarding delegation of procurement authority to the Department of Peacekeeping Operations and, if not, how comprehensive the audit had actually been. UN 12 - وتابع قائلا إنه ينبغي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يوضح ما إذا كان قد تشاور مع مكتب خدمات الدعم المركزية لدى إعداد المراجعة الإدارية لعمليات الشراء، وما إذا كان على علم بالمناقشات التي استمرت خمس سنوات فيما يتعلق بتفويض سلطة الشراء لإدارة عمليات حفظ السلام؛ وبخلاف ذلك، تساءل عن مدى شمولية عملية المراجعة من الناحية الفعلية.
    The Secretary-General, in his report on standardized access control (A/59/776), had proposed the establishment of a project management structure called the " project access control team " , with the aim of planning and, in the event of approval by the General Assembly, coordinating the implementation of a comprehensive, fully integrated and standardized access control system, in close consultation with the Office of Central Support Services. UN وأفاد بأن الأمين العام اقترح في تقريره عن النظام الموحد لمراقبة الدخول (A/59/776) إنشاء هيكل لإدارة المشروع يسمى " فريق مراقبة الدخول " ، وذلك بهدف القيام بتخطيط نظام موحد لمراقبة الدخول على أن يكون شاملاً ومتكاملاً بصورة وافية، وكذلك القيام، في حالة إقراره من قبل الجمعية العامة، بتنسيق تنفيذه من خلال التشاور على نحو وثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية.
    24.18 The responsibility for implementation of this subprogramme rests with the Office of Central Support Services at Headquarters and the relevant operational units of the United Nations offices at Geneva, Vienna and Nairobi. UN 24-18 تناط المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي بمكتب خدمات الدعم المركزي بالمقر وبالوحدات التنفيذية المختصة في مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus