"with the office of the prosecutor of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع مكتب المدعي العام
        
    The Government of Guinea has been cooperating with the Office of the Prosecutor of the International Criminal Court, which visited the country on several occasions in 2010. UN وتتعاون حكومة غينيا مع مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية الذي قام بزيارة للبلد في عدة مناسبات في عام 2010.
    The Office also works with liaison prosecutors from Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia, who are embedded with the Office of the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN ويعمل المكتب أيضا مع مدعين عامين معنيين بالاتصال من صربيا وكرواتيا والبوسنة والهرسك يعملون مع مكتب المدعي العام في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    While preparing to deal with the first appeal that will be filed before the Mechanism, these staff members continue to engage in joint research and litigation activities with the Office of the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وأثناء الإعداد للاستئناف الأول الذي سيعرض على الآلية، يواصل هؤلاء الموظفون أنشطة البحث والمقاضاة المشتركة مع مكتب المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    79. In the reporting period, the Office of the Prosecutor continued to provide support and share resources with the Office of the Prosecutor of the Mechanism. UN 79 - واصل مكتب المدعي العام في الفترة المشمولة بالتقرير تقديم الدعم وتقاسم الموارد مع مكتب المدعي العام للآلية.
    Most recently Memoranda of Understanding regarding access to the Electronic Disclosure Suite have been concluded with the Office of the Prosecutor of Montenegro as well as the Former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ومؤخرا أُبرمت مذكرات تفاهم بشأن الاستفادة من منظومة الكشف الإلكتروني مع مكتب المدعي العام لجمهورية الجبل الأسود، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    The European Union also strongly urges the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) to fully cooperate with the Office of the Prosecutor of the ICTY. UN ويحث الاتحاد الأوروبي أيضا بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على التعاون بشكل كامل مع مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية ليوغوسلافيا السابقة.
    Why has the creative jurisprudence developed at the ICTY in The Hague not left its mark at the ICTR? The Special Rapporteur had extensive discussions with the Office of the Prosecutor of the ICTR in Kigali, especially with the Deputy Prosecutor, who was only recently appointed. UN لماذا لم تأخذ المحكمة الدولية لرواندا بالسوابق القضائية للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي؟ لقد أجرت المقررة الخاصة مناقشات مكثفة مع مكتب المدعي العام للمحكمة الدولية لرواندا في كيغالي، وخاصة مع نائب المدعي العام، الذي لم يعين إلا مؤخراً.
    25. The branch of the Office of the Prosecutor of the Mechanism in The Hague is working with the Office of the Prosecutor of the Tribunal to prepare for the handover of records and documents from the Office of the Prosecutor of the Tribunal to the Office of the Prosecutor of the Mechanism. UN ٢٥ - يعمل فرع مكتب المدعي العام في لاهاي مع مكتب المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة للإعداد لتسليم السجلات والوثائق من مكتب المدعي العام للمحكمة إلى مكتب المدعي العام للآلية.
    In the reporting period, and following another round of in-depth consultations with the Office of the Prosecutor of Bosnia and Herzegovina, the Prosecutor expressed his dissatisfaction with the very limited progress in the category II cases transferred by his Office to Bosnia and Herzegovina. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وبعد جولة أخرى من المشاورات المتعمقة مع مكتب المدعي العام في البوسنة والهرسك، أعرب المدعي العام عن عدم رضاه عن التقدم المحدود جدا المحرز في قضايا الفئة الثانية التي أحالها مكتب المدعي العام إلى البوسنة والهرسك.
    26. The branch of the Office of the Prosecutor in The Hague is working with the Office of the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia to prepare to hand over records from the latter to the branch in The Hague. UN ٢6 - يعمل فرع مكتب المدعي العام بلاهاي مع مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة على الإعداد لتسليم السجلات من مكتب المدعي العام للمحكمة إلى فرع مكتب المدعي العام بلاهاي.
    The Government has been cooperating with the Office of the Prosecutor of the International Criminal Court, which visited the country on several occasions in 2010 and 2011, to discuss the responses to crimes against humanity committed on 28 September 2009. UN وما فتئت الحكومة تتعاون مع مكتب المدعي العام في المحكمة الجنائية الدولية الذي زار البلد عدة مرات في عامي 2010 و2011 لمناقشة كيفية معالجة الجرائم ضد الإنسانية التي ارتُكبت في 28 أيلول/سبتمبر 2009.
    47. The Hague branch of the Office of the Prosecutor is working with the Office of the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia to prepare to hand over records from the latter to the former. V. Activities of the Registry UN 47 - ويعمل مكتب المدعي العام بفرع لاهاي مع مكتب المدعي العام بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة من أجل الإعداد لعملية تسلّم فرع لاهاي السجلات التي يحتفظ بها مكتب المدعي العام بالمحكمة.
    67. In light of the chronic insecurity and protracted conflicts fuelled, in part, by the widespread proliferation of small arms and light weapons, Interpol, in cooperation with the Office of the Prosecutor of the International Criminal Court, developed the analytical project " Silaha " , focusing on illicit arms trafficking in the Great Lakes region of Central Africa. UN 67 -وفي ضوء غياب الأمن بصورة مزمنة والصراعات الطويلة التي يؤججها جزئيا انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على نطاق واسع، وضعت الإنتربول، بالتعاون مع مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية المشروع التحليلي المسمى " Silaha " الذي يركز على الاتجار غير المشروع بالأسلحة في منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا.
    (ix) Urges the Government of the Sudan and the rebel movements to cooperate with the Office of the Prosecutor of the International Criminal Court (ICC), as called for by United Nations Security Council resolution 1593 (2005) of 31 March 2005, and to take all necessary steps to combat impunity to ensure lasting peace and reconciliation in Darfur, and requests the Commission to cooperate with ICC; UN ' 9` يحث حكومة السودان وحركتي التمرد على التعاون مع مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، على النحو المنصوص عليه في قرار مجلس الأمن 1593 (2005) المؤرخ 31 آذار/مارس 2005، واتخاذ كافة الخطوات اللازمة لمحاربة الإفلات من العقاب لكفالة السلام الدائم والمصالحة في دارفور، ويطلب إلى المفوضية أن تتعاون مع المحكمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus