"with the organization for" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع منظمة
        
    • مع المنظمة
        
    • مع الهيئة
        
    • مع خطة منظمة
        
    • ومع منظمة
        
    The African Union has been exploring closer cooperation with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, with which the African Union has a memorandum of understanding. UN وما برح الاتحاد الأفريقي يستكشف سبل إقامة تعاون وثيق مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، التي أبرم معها مذكرة تفاهم.
    Six regional workshops and five technical assessments had been conducted in coordination with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وقد أجريت ست حلقات عمل إقليمية وخمسة تقييمات تقنية بالتنسيق مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    We have continued our cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe, including through the annual meeting on conflict prevention issues. UN وقد واصلنا تعاوننا مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بسبل منها الاجتماع المعقود سنويا لتناول مسائل منع نشوب النزاعات.
    In conjunction with the Organization for Security and Cooperation in Europe, the impact of the Tribunal's outreach activities and training programmes is being assessed. UN ويجري بالاشتراك مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، تقييم أثر أنشطة المحكمة للدعوة وبرامجها التدريبية.
    A similar partnership exists with the Organization for Security and Cooperation in Europe for activities undertaken in the Eastern Europe and Central Asia regions. UN وهناك شراكة مماثلة مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأنشطة التي تنفّذ في منطقتي أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    Cooperation is ongoing with the Organization for Security and Cooperation in Europe to combat human trafficking. UN والتعاون جارٍ مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لمكافحة الإتجار بالأشخاص.
    In cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe, a human trafficking victim protection coordination service was established in 2004. UN وبالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، أنشئ في عام 2004 قسم لتنسيق خدمات الحماية المقدمة إلى ضحايا الاتجار.
    It continued to work in cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN وواصل العملَ بالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    In cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Office continued to support the Human Rights Centres at Sukhumi University and in Gali. UN وواصل المكتب، بالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، تقديم الدعم لمراكز حقوق الإنسان في جامعة سوخومي وفي غالي.
    Kenya has produced draft legislation on the Chemical Weapons Convention in consultation with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وقد وضعت كينيا مشروع قانون بشأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية بالتشاور مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    In particular, deeper cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Organization of African Unity (OAU) has great potential. UN وبصفة خاصة، إن تعميق التعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومع منظمة الوحدة اﻷفريقية، له أهمية كبيرة.
    Belarus actively cooperates on human rights issues with the Organization for Security and Cooperation in Europe, which is an effective mechanism for regional cooperation. UN وتتعاون بيلاروس تعاونا نشطا بشأن قضايا حقوق اﻹنسان مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وهي آلية فعالة للتعاون اﻹقليمي.
    Partnerships with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the International Organization for Migration (IOM) and the Council of Europe have been very much enhanced through the process. UN وعززت عن طريق هذه العملية الشراكات مع منظمة التعاون واﻷمن في أوروبا، والمنظمة الدولية للهجرة، ومجلس أوروبا.
    Let me also add that in a few days I will be travelling to Vienna to sign a Memorandum of Understanding with the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN واسمحوا لي بأن أضيف بأنني سأسافر بعد بضعة أيام إلى فيينا للتوقيع على مذكرة تفاهم مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    At the regional level, it had stepped up its cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and with the Council of Europe. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي كثفت الحكومة تعاونها مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومع مجلس أوروبا.
    28. UNTAES cooperated closely with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) as it established its operations in the region. UN ٢٨ - تعاونت اﻹدارة الانتقالية بصورة وثيقة مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أثناء إقامة عمليات هذه اﻷخيرة في المنطقة.
    We intend to maintain close relations with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW), and to discuss issues of cooperation with its leadership. UN وننوي إقامة علاقات وثيقة مع منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية، ومناقشة مسائل التعاون مع قيادتها.
    UNHCR has also increased its collaboration with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) aiming to ensure that refugee issues were highlighted on its agenda. UN كذلك زادت المفوضية تعاونها مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لضمان وضع قضايا اللاجئين في مكان بارز في جدول أعمالها.
    Let me also add that in a few days I will be travelling to Vienna to sign a Memorandum of Understanding with the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN واسمحوا لي بأن أضيف بأنني سأسافر بعد بضعة أيام إلى فيينا للتوقيع على مذكرة تفاهم مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The Spanish Agency for International Cooperation had recently signed a framework agreement with the Organization for cooperation on development activities. UN وقد وقّعت الوكالة الاسبانية للتعاون الدولي مؤخرا اتفاقا اطاريا مع المنظمة للتعاون في مجال الأنشطة الانمائية.
    All Members pledge themselves to take joint and separate action in cooperation with the Organization for the achievement of the purposes set forth in Article 55. UN يتعهد جميع الأعضاء بأن يقوموا، منفردين أو مشتركين، بما يجب عليهم من عمل بالتعاون مع الهيئة لإدراك المقاصد المنصوص عليها في المادة 55.
    (c) Trade in agricultural produce through the development of up-to-date agricultural quality standards used by Governments for regulatory purposes and the private sector, as well as through explanatory brochures based on these standards in cooperation with the Organization for Economic Cooperation and Development Scheme for the Application of International Standards for Fruit and Vegetables. UN (ج) التجارة في المنتجات الزراعية عبر وضع معايير حديثة للجودة الزراعية، تستخدمها الحكومات للأغراض التنظيمية والقطاع الخاص، وكذلك من خلال نشرات تفسيرية تستند إلى هذه المعايير بالتعاون مع خطة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لتطبيق المعايير الدولية الخاصة بالفواكه والخضر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus