"with the palestinian authority in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع السلطة الفلسطينية في
        
    • مع السلطة الفلسطينية على
        
    UNRWA continued to cooperate with the Palestinian Authority in offering short-term vocational training courses for released prisoners in the West Bank. UN وواصلت اﻷونروا التعاون مع السلطة الفلسطينية في تقديم دورات تدريبية مهنية قصيرة للسجناء المفرج عنهم في الضفة الغربية.
    The Council urges Israel to cooperate fully with the Palestinian Authority in facilitating the preparation and conduct of the elections. UN ويناشد مجلس أوروبا إسرائيل التعاون التام مع السلطة الفلسطينية في تيسير التحضير للانتخابات وإجرائها.
    The Council urges Israel to cooperate fully with the Palestinian Authority in facilitating the preparation and conduct of the elections. UN ويحث المجلس إسرائيل على التعاون التام مع السلطة الفلسطينية في تيسير التحضير للانتخابات وإجرائها.
    The Fund would also cooperate with the Palestinian Authority in carrying out advocacy activities addressing gender concerns. UN وسيتعاون الصندوق أيضا مع السلطة الفلسطينية في أنشطة الدعوة وتناول مسائل المساواة بين الجنسين.
    UNICEF's collaboration with the Palestinian Authority in formulating its new programme for the Palestinian people has impacted on Palestinian Authority policies and programmes. UN وأثر تعاون اليونيسيف مع السلطة الفلسطينية على وضع برنامجها الجديد للشعب الفلسطيني في سياسات السلطة الفلسطينية وبرامجها.
    We are also cooperating with the Palestinian Authority in training Palestinian officials and students. UN كما نقوم بالتعاون مع السلطة الفلسطينية في تدريب الموظفين والطلاب الفلسطينيين.
    Israel has fostered conditions for improvement in economic growth and development, cooperating with the Palestinian Authority in some 40 spheres of daily life. UN وقد هيأت إسرائيل الظروف الملائمة لتحسين النمو والتنمية على الصعيد الاقتصادي حيث أنها تعاونت مع السلطة الفلسطينية في 40 مجالا من مجالات الحياة اليومية.
    Egypt is also cooperating with the Palestinian Authority in planning and implementing the construction of the port at Gaza with a view to its becoming an important commercial link for the Palestinian people with the outside world. UN كذلك تقــوم مصر بالتعاون مع السلطة الفلسطينية في تخطيط وتنفيــذ ميناء غزة ليكون منفذا تجاريا هاما للشعب الفلسطيني على العالم الخارجي.
    Since the start of UNCTAD's technical cooperation with the Palestinian Authority in 1995, research and operational activities have expanded into new areas within UNCTAD's sphere of competence, with tangible successes, even under difficult field conditions. UN ومنذ بداية التعاون التقني للأونكتاد مع السلطة الفلسطينية في عام 1995، توسع نطاق الأنشطة البحثية والتنفيذية ليشمل مجالات جديدة تندرج في نطاق اختصاص الأونكتاد، وتم تحقيق نتائج إيجابية ملموسة حتى في ظل أوضاع ميدانية صعبة.
    To that end, he called on the Israeli Government to comply with the terms of reference on which the peace process was based and to implement the Road Map and agreements concluded with the Palestinian Authority in the context of that process. UN ومن هذا المنطلق، طالب الحكومة الإسرائيلية بالالتزام بالمرجعية التي قامت على أساسها عملية السلام، وتنفيذ خارطة الطريق والاتفاقات التي أبرمتها مع السلطة الفلسطينية في إطار هذه العملية.
    52. Cooperation with host authorities. UNRWA continued to cooperate closely with the Palestinian Authority in the health sector and provide assistance for projects to enhance health infrastructure, in the framework of the Agency’s commitment to the process of building within available means a sustainable health-care system in the Palestinian self-rule areas. UN ٥٢ - التعاون مع السلطات المضيفة: واصلت اﻷونروا تعاونها الوثيق مع السلطة الفلسطينية في قطاع الصحة، وواصلت تقديم المساعدة للمشاريع الرامية إلى تعزيز البنية اﻷساسية الصحية، في إطار التزام الوكالة بعملية بناء نظام مستدام للرعاية الصحية في مناطق الحكم الذاتي الفلسطينية، في حدود الموارد المتاحة.
    49. Cooperation with host authorities. In the framework of the Agency’s commitment to building, within available means, a sustainable health-care system in the Palestinian self-rule areas, UNRWA continued to cooperate closely with the Palestinian Authority in the health sector and provided assistance to enhance the health infrastructure. UN ٩٤ - التعاون مع السلطات المضيفة - استمرت الوكالة، في إطار التزامها بأن تبني، في حدود الموارد المتاحة، نظاما مستداما للرعاية الصحية في مناطق الحكم الذاتي الفلسطينية، في التعاون الوثيق مع السلطة الفلسطينية في قطاع الصحة، وقدمت المساعدة لتعزيز البنية اﻷساسية للصحة.
    36. Cooperation with host authorities. UNRWA continued to cooperate actively with the Palestinian Authority in the education sector within the framework of their May 1994 memorandum of understanding. UN ٣٦ - التعاون مع السلطات المضيفة: واصلت اﻷونروا تعاونها بنشاط مع السلطة الفلسطينية في مجال التعليم، بمقتضى مذكرة التفاهم بينهما في أيار/مايو ١٩٩٤.
    UNESCO will continue to cooperate with the Palestinian Authority in improving educational management, through its regular programme, which provides access to a wide variety of services. UN ٤٣ - وستواصل اليونسكو التعاون مع السلطة الفلسطينية في تحسين إدارة التعليم، من خلال برنامجها العادي الذي يوفر إمكانية الوصول إلى طائفة واسعة من الخدمات.
    ILO also worked with the Palestinian Authority in the development of an integrated national policy to promote small- and medium-sized enterprise development, and establishment and operationalization of a legal clinic at the Palestine General Federation of Trade Unions to provide legal advice and services to Palestinian workers employed in Israel. UN وتعمل منظمة العمل الدولية أيضا مع السلطة الفلسطينية في وضع سياسة وطنية متكاملة لتعزيز تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وإنشاء وتشغيل عيادة قانونية في الاتحاد العام لنقابات عمال فلسطين لتقديم المشورة والخدمات القانونية للعمال الفلسطينيين الذين يعملون في إسرائيل.
    25. The United Nations system worked closely with the Palestinian Authority in developing the United Nations Development Assistance Framework for the State of Palestine, a strategic planning framework that guides United Nations development programming between 2014 and 2016 and is aligned with the Palestinian National Development Plan 2014-2016. UN 25 - وقد عملت منظومة الأمم المتحدة عن كثب مع السلطة الفلسطينية في إعداد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لدولة فلسطين، وهو إطار للتخطيط الاستراتيجي يُرشد البرمجة الإنمائية التي تقوم بها الأمم المتحدة للفترة 2014-2016 ويتماشى مع خطة التنمية الوطنية الفلسطينية للفترة 2014-2016.
    52. Cooperation with host authorities. In the framework of the Agency's commitment to building, within available means, a sustainable health care system in the Palestinian self-rule areas, UNRWA continued to cooperate closely with the Palestinian Authority in the health sector and to provide assistance to enhance health infrastructure. UN 52 - التعاون مع السلطات المضيفة - استمرت الوكالة، في إطار التزامها بأن تبني، في حدود الموارد المتاحة، نظاما مستداما للرعاية الصحية في مناطق الحكم الذاتي الفلسطينية، في التعاون الوثيق مع السلطة الفلسطينية في قطاع الصحة، وقدمت المساعدة لتعزيز البنية الأساسية للصحة.
    63. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights signed a technical cooperation agreement with the Palestinian Authority in April 1996 to provide for the implementation of a comprehensive technical cooperation programme in the field of human rights in the Gaza Strip and the West Bank. UN ٣٦ - وقعت مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان/ مركز حقوق اﻹنسان اتفاق تعاون تقني مع السلطة الفلسطينية في نيسان/أبريل ٦٩٩١ لتوفير تنفيذ برنامج تعاون تقني شامل في ميدان حقوق اﻹنسان في قطاع غزة والضفة الغربية.
    UNDP/PAPP began to programme and utilize these core resources in 1996 for the purpose of initiating capacity-building support programmes with the Palestinian Authority, in such areas as agriculture, tourism development and public administration. UN وقد بدأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/برنامج تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني في برمجة واستخدام هذه الموارد اﻷساسية في عام ١٩٩٦ لغرض البدء في برامج دعم بناء القدرات مع السلطة الفلسطينية في مجالات مثل الزراعة، وتطوير السياحة، واﻹدارة العامة.
    71. Cooperation with host authorities. In the framework of the Agency's commitment to building, within available means, a sustainable health care system in the Palestinian self-rule areas, UNRWA continued to cooperate closely with the Palestinian Authority in the health sector and provided assistance to enhance the health infrastructure. UN 71 - التعاون مع السلطات المضيفة - في إطار التزامها بأن تبني، في حدود الموارد المتاحة، نظاما مستداما للرعاية الصحية في مناطق الحكم الذاتي الفلسطينية، واصلت الوكالة التعاون الوثيق مع السلطة الفلسطينية في قطاع الصحة، وقدمت المساعدة لتعزيز البنية الأساسية للصحة.
    UNRWA cooperated with the Palestinian Authority in assisting the physically and mentally disabled in obtaining prosthetic devices, hearing aids and wheelchairs. UN وتعاونت الأونروا مع السلطة الفلسطينية على تقديم المساعدة إلى المعاقين جسديا وذهنيا لتيسير حصولهم على الأجهزة التعويضية، وأجهزة الإعانة على السمع، والمقاعد المتحركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus