"with the participation of more than" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمشاركة أكثر من
        
    • اشترك فيها ما يزيد
        
    • وشارك فيه أكثر من
        
    • مع مشاركة ما يزيد
        
    • بمشاركة ما يزيد
        
    • شارك فيه أكثر من
        
    The Action Plan was finalized with the participation of more than 800 African experts who attended nine thematic workshops. UN وقد تم الانتهاء من خطة العمل بمشاركة أكثر من 800 خبير أفريقي حضروا تسع حلقات عمل مواضيعية.
    51 democratic governance forums, with the participation of more than 3,500 local citizens, including some 700 women, was organized by UNMIT in cooperation with local authorities. UN الوطنية، تشجيعا لتنظيم حوار شهري بشأن المسائل منتدياً للحكم الديمقراطي بمشاركة أكثر من 500 3 مواطن
    A total of 49 training programmes and projects were organized with the participation of more than 1,400 Government officials from 96 developing countries and least developed countries. UN وتم تنظيم ما مجموعه 49 برنامجا ومشروعا تدريبيا بمشاركة أكثر من 400 1 مسؤول حكومي من 96 من البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    In preparation for the Congress, UNESCO organized five regional meetings in 1990 and 1991 with the participation of more than 130 specialists from 85 countries and international organizations. UN ونظمت اليونسكو، في معرض الاستعداد لهذا المؤتمر، خمسة اجتماعات اقليمية في عامي ١٩٩٠ و ١٩٩١ اشترك فيها ما يزيد على ١٣٠ خبيرا من ٨٥ بلدا ومنظمة دولية.
    :: The International Conference of National Trusts was organized in December 2007 with the participation of more than 35 countries. UN نظم المؤتمر الدولي للصناديق الاستئمانية الوطنية في كانون الأول/ديسمبر 2007 وشارك فيه أكثر من 35 بلدا.
    96. In April 2010, the Government of the United States had hosted the Washington Nuclear Security Summit with the participation of more than 40 states that had pledged to work together to ensure the security of nuclear materials and strengthen cooperation in the sphere of non-proliferation. UN 96 - وفي نيسان/أبريل 2010، استضافت حكومة الولايات المتحدة مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن مع مشاركة ما يزيد على 40 دولة وقد تعهّدت بالعمل معاً على ضمان أمن المواد النووية وتعزيز التعاون في مجال عدم الانتشار.
    ESCAP organized an expert group meeting and an Asia-Pacific business forum on low carbon development paths, with the participation of more than 20 experts and approximately 200 participants from member States. UN ونظمت اللجنة اجتماعا لفريق خبراء ومنتدى أعمال لآسيا والمحيط الهادئ عن سبل تحقيق التنمية المنخفضة الكربون، بمشاركة أكثر من 20 خبيرا ونحو 200 مشارك من الدول الأعضاء.
    In El Salvador, we are working on a national youth policy, drawn up by grassroots youth organizations with the participation of more than 8,000 young people from all municipalities that comprise our dear El Salvador. UN في السلفادور، نعمل على إعداد سياسة وطنية للشباب، تضعها المنظمات الشبابية الشعبية بمشاركة أكثر من 000 8 من الشباب من جميع البلديات التي يتألف منها وطننا العزيز السلفادور.
    The trial was public with the participation of more than 50 people, including four lawyers to defend his interests, witnesses, as well as Cu Huy Ha Vu's wife. UN وكانت المحاكمة علنية بمشاركة أكثر من 50 شخصاً، بمَن فيهم أربعة محامين للدفاع عن مصالحه، وشهودٌ، وزوجة السيد كو هوي ها فو.
    Finally, the President of the Republic, Hugo Rafael Chávez Frías has launched the Music Mission with the participation of more than 300,000 children and adolescents within a system of child and youth orchestras. UN وأخيرا، أطلق رئيس الجمهورية، هوغو رافائيل تشافيز فرياس، رسالة الموسيقى، بمشاركة أكثر من 000 300 طفل ومراهق، في إطار منظومة لفِرَق موسيقية من الأطفال والشباب.
    In 1998 alone, some 155 courses were held in Israel on a variety of topics, with the participation of more than 4,000 trainees. UN وفي عام ١٩٩٨ وحده، عقدت أكثر من ١٥٥ دورة دراسية في إسرائيل بشأن مجموعة متنوعة من الموضوعات، بمشاركة أكثر من ٠٠٠ ٤ متدرب.
    Most recently, we completed the second edition of the analytical skills development course for technical personnel and the sixth edition of the OPCW Associate Programme, with the participation of more than 100 experts from 73 member States with developing economies or economies in transition. UN وقد أكملنا في الآونة الأخيرة الطبعة الثانية من دورة تطوير المهارات التحليلية للفنيين والطبعة السادسة لبرنامج الانتساب لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، بمشاركة أكثر من 100 خبير من 73 دولة عضو من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    As Mr. Tibor Tóth, the Executive Secretary of the Preparatory Commission of the CTBTO, mentioned yesterday at the panel discussions, in September 2008 a large-scale integrated field exercise was conducted at the former Semipalatinsk nuclear test site in Kazakhstan with the participation of more than 100 experts and observers from throughout the world. UN وكما ذكر السيد تيبور توث، الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أمس في حلقات النقاش، فقد أُجري تمرين ميداني متكامل واسع النطاق في أيلول/سبتمبر 2008 في موقع التجارب النووية السابق في سيميبالاتينسك بكازاخستان بمشاركة أكثر من 100 خبير ومراقب من جميع أنحاء العالم.
    This right is based on international law and on the dozens of resolutions and declarations adopted by international bodies, including the Declaration on the Occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations, which was adopted with the participation of more than 130 Heads of State or Government. UN هذا الحق المبني على القانون الدولي وعلى قرارات الشرعية الدولية وعشرات اﻹعلانات الصادرة عن المحافل الدولية، بما في ذلك إعلان الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، الذي صدر بمشاركة أكثر من ١٣٠ رئيس دولة وحكومة.
    Thirdly, a decision was taken to hold in October a large meeting with the participation of more than 150 Heads of State or Government from the entire world. UN ثالثا، لقد اتخذ مقرر بعقد اجتماع كبير في تشرين اﻷول/اكتوبر بمشاركة أكثر من ١٥٠ رئيس دولة أو رئيس حكومة من كل أنحاء العالم.
    Bahrain also hosted the first Forum on Dialogue among Civilizations in January 2008, with the participation of more than 300 experts and ambassadors from Middle East, Asian and European countries. UN كما احتضنت منتدى البحرين الأول لحوار الحضارات في كانون الثاني/يناير 2008، بمشاركة أكثر من 300 شخصية من الخبراء والسفراء من بلدان الشرق الأوسط والبلدان الآسيوية والأوروبية.
    :: Organized the XI and XII International Congress on Globalization and Development on economic issues with the participation of more than 60 countries, nine Nobel Laureates, 25 world and regional organizations, and five heads of State. UN :: نظمت المؤتمرين الدوليين الحادي عشر والثاني عشر المعنيين بالعولمة والتنمية في المسائل الاقتصادية، بمشاركة أكثر من 60 بلداً وتسعة من الحائزين على جائزة نوبل و 25 من المنظمات العالمية والإقليمية وخمسة من رؤساء الدول.
    14. For the first time as part of the agenda of the Conference, a special session on peace and disarmament was held with the participation of more than 150 students from nine Matsumoto high schools. UN 14 - وتضمن جدول أعمال المؤتمر، لأول مرة، عقد جلسة خاصة بشأن السلام ونزع السلاح بمشاركة أكثر من 150 طالبا من تسع مدارس ثانوية في ماتسوموتو.
    In preparation for the Congress, UNESCO organized five regional meetings in 1990 and 1991 with the participation of more than 130 specialists from 85 countries and international organizations. UN ونظمت اليونسكو، في معرض الاستعداد لهذا المؤتمر، خمسة اجتماعات اقليمية في عامي ١٩٩٠ و ١٩٩١ اشترك فيها ما يزيد على ١٣٠ خبيرا من ٨٥ بلدا ومنظمة دولية.
    The Malmö Declaration adopted by the first Global Ministerial Environment Forum, held in Sweden in May 2000 with the participation of more than 100 ministers, calls for special attention to threats posed by globalization to cultural diversity and traditional knowledge, in particular the cultures of indigenous and local communities. UN وإن إعلان مالمو الذي اعتمده المنتدى البيئي الوزاري العالمي الأول، الذي عُقد في السويد في شهر أيار/مايو 2000، وشارك فيه أكثر من 100 وزير، يدعو إلى إيلاء انتباهٍ خاص للأخطار التي تهدد بها العولمة التنوع الثقافي والمعارف التقليدية وعلى وجه الخصوص ثقافات المجتمعات الأصلية والمجتمعات المحلية.
    96. In April 2010, the Government of the United States had hosted the Washington Nuclear Security Summit with the participation of more than 40 states that had pledged to work together to ensure the security of nuclear materials and strengthen cooperation in the sphere of non-proliferation. UN 96 - وفي نيسان/أبريل 2010، استضافت حكومة الولايات المتحدة مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن مع مشاركة ما يزيد على 40 دولة وقد تعهّدت بالعمل معاً على ضمان أمن المواد النووية وتعزيز التعاون في مجال عدم الانتشار.
    In addition, the United Nations Register of Conventional Arms that was launched with the participation of more than 70 Member States should be implemented on a universal basis as soon as possible. UN وباﻹضافة إلى ذلك، إن سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية الذي تم الشروع فيه بمشاركة ما يزيد على ٧٠ دولة عضوا ينبغي تنفيذه على أساس عالمي في أقرب وقت ممكن.
    33. The Youth Initiative mobilized approximately 1.2 million young people in 25 countries through social media and with the support of grants from the Drug Abuse Prevention Centre of Japan, and organized a forum with the participation of more than 40 young people aged 14-24 years from more than 30 countries. UN ٣٣- وحشدت مبادرة الشباب قرابة 1,2 مليون شاب في 25 بلدا من خلال وسائط التواصل الاجتماعي وبدعم من منح مقدمة من مركز الوقاية من تعاطي المخدِّرات في اليابان، ونظمت منتدى شارك فيه أكثر من 40 شابا تتراوح أعمارهم ما بين 14 و24 سنة من أكثر من 30 بلدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus