Switzerland would like to concretely express its solidarity with the people and the authorities of Pakistan. | UN | وتود سويسرا أن تعرب بشكل ملموس عن تضامنها مع شعب باكستان وسلطاتها. |
Malta expresses its solidarity with the people and the Government of Pakistan during this time of humanitarian crisis. | UN | وتعرب مالطة عن تضامنها مع شعب باكستان وحكومتها خلال الأزمة الإنسانية الحالية. |
Once again, we express our deepest solidarity with the people and the Government of Pakistan. | UN | ونعرب مرة أخرى عن تضامننا العميق مع شعب باكستان وحكومتها. |
The immediate response of the international community to the earthquake was a remarkable example of solidarity with the people and the Government of Haiti. | UN | لقد كانت الاستجابة الفورية من المجتمع الدولي للزلزال مثالا رائعا للتضامن مع شعب هايتي وحكومتها. |
Here, the Government of Angola will show solidarity with the people and the Government of the Democratic Republic of the Congo as long as they continue to face external aggression. | UN | وهنا، ستتضامن حكومة أنغولا مع شعب وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية ما داما يواجهان عدوانا خارجيا. |
Our sympathy is with the people and the Government of Jordan at this time of trial. | UN | ونعرب عن تعاطفنا مع شعب وحكومة الأردن في هذا الوقت العصيب. |
One year after the criminal terrorist attacks in the United States, we reiterate our solidarity with the people and the government of this friendly country, and with the victims and their families. | UN | بعد عام من الهجمات الإرهابية الإجرامية التي وقعت في الولايات المتحدة، نكرر الإعراب عن تضامننا مع شعب هذا البلد الشقيق وحكومته، ومع الضحايا وأسرهم. |
The Ministers for Foreign Affairs and Heads of Delegation reiterated their support for the sovereignty, unity, independence and territorial integrity of the Republic of Cyprus, and their solidarity with the people and the Government of Cyprus. | UN | وأكد وزراء الخارجية ورؤساء الوفود، من جديد، تأييدهم لسيادة جمهورية قبرص واستقلالها وسلامتها اﻹقليمية، وتضامنهم مع شعب وحكومة قبرص. |
I wish to begin by commemorating those who lost their lives in the horrible flood in Pakistan and expressing my heartfelt sympathy with the families who lost their loved ones, as well as with the people and the Government of Pakistan. | UN | أود أن أبدأ بالترحم على الذين فقدوا حياتهم في الفيضانات الرهيبة في باكستان، وأن أعرب عن تعاطفي العميق مع الأسر التي فقدت ذويها، وكذلك مع شعب باكستان وحكومتها. |
In that regard, we express our solidarity with the people and the Government of Cuba in their demand for the dismantlement and removal of the Guantánamo naval base, which exists on territory that is illegally occupied against the will of the Cuban people. | UN | وفي ذلك الصدد، نعرب عن تضامننا مع شعب وحكومة كوبا في مطالبتهما بتفكيك وإزالة قاعدة غوانتانامو البحرية، التي تقوم على أرض محتلة على نحو غير قانوني ضد إرادة الشعب الكوبي. |
In solidarity with the people and the Government of Pakistan, the Government of Malta has decided to allocate a financial contribution of Euro10,000 to OCHA's Pakistan Initial Floods Emergency Response Plan. | UN | وتضامنا مع شعب باكستان وحكومتها، فقد قررت حكومة مالطة تقديم تبرع مالي قدره 000 10 يورو لخطة الاستجابة الأولية لمواجهة الطوارئ الناجمة عن الفيضانات في باكستان التي أطلقها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
It is our hope that the international community will demonstrate its solidarity with the people and the Government of Pakistan by responding promptly and generously to any request from Pakistan for assistance in their plight. | UN | ويحدونا الأمل في أن يظهر المجتمع الدولي تضامنه مع شعب باكستان وحكومتها من خلال الاستجابة بسرعة وسخاء لأي طلب تقدمه باكستان لمساعدتها في محنتها. |
Once again, I thank the President of the Assembly for convening these timely meetings and for giving us this opportunity to express our sympathy for and solidarity with the people and the Government of Pakistan. | UN | ومرة أخرى، أشكر رئيس الجمعية على عقد هذه الاجتماعات الحسنة التوقيت وعلى إتاحة الفرصة لنا لنعرب عن تعاطفنا وتضامننا مع شعب باكستان وحكومتها. |
195. The Heads of State or Government reiterated their support for the sovereignty, unity, independence and territorial integrity of the Republic of Cyprus, and their solidarity with the people and the Government of Cyprus. | UN | ١٩٥ - أكد رؤساء الدول أو الحكومات من جديد دعمهم لسيادة ووحدة واستقلال الجمهورية القبرصية وسلامتها اﻹقليمية، وكذلك تضامنهم مع شعب وحكومة قبرص. |
Finally, we stand firm with the people and the Government of Pakistan and wish to offer our full support and renewed determination to help Pakistan at this difficult moment to recover, be rehabilitated and rise from this terrible disaster to the bright future it deserves. | UN | وختاما، نحن نقف بثبات مع شعب باكستان وحكومته، ونود أن نقدم دعمنا الكامل وأن نعرب عن عزمنا المتجدد على مساعدة باكستان في هذا الوقت العصيب لتتعافى ويعاد تأهيلها وتخرج من هذه الكارثة الرهيبة إلى المستقبل المشرق الذي تستحقه. |
In these difficult times, my Government would like to reiterate its sympathy and solidarity with the people and the Government of Pakistan and stands ready to join the international community in its efforts to alleviate the suffering of the victims of this natural disaster. | UN | وفي هذه الأوقات العصيبة، تود حكومة بلدي أن تؤكد مجددا على تعاطفها وتضامنها مع شعب باكستان وحكومتها، وأن تعلن استعدادها لمشاركة المجتمع الدولي في جهوده الرامية إلى تخفيف معاناة ضحايا هذه الكارثة الطبيعية. |
As a symbol of the solidarity of our people and our authorities with the people and the authorities of Pakistan, Chile will make a symbolic contribution to the Pakistan Initial Floods Emergency Response Plan and will provide support through the multilateral response to natural disasters. | UN | وكرمز لتضامن شعبنا وسلطات بلدنا مع شعب باكستان وسلطاتها، ستقدم شيلي تبرعات رمزية إلى خطة الاستجابة الأولية لحالة الطوارئ الناجمة عن الفيضانات في باكستان وستقدم الدعم من خلال الاستجابة المتعددة الأطراف للكوارث الطبيعية. |
Mr. Hill (Australia): Australia is committed to working with the people and the Government of Afghanistan, as well as the international community, to help build a stable, secure and democratic future for that country. | UN | السيد هيل (أستراليا) (تكلم بالانكليزية): إن استراليا ملتزمة بالعمل مع شعب وحكومة أفغانستان، ومع المجتمع الدولي، للإسهام في بناء مستقبل ملؤه الأمن والديمقراطية لذلك البلد. |
Mr. Carreón Sánchez (Mexico) (spoke in Spanish): I wish to express on behalf of Mexico our condolences to and solidarity with the people and the Government of Norway for the tragic events that occurred last week. | UN | السيد كاريون سانشيز (المكسيك ) (تكلم بالإسبانية): أود أن أعرب بالنيابة عن المكسيك تعازينا وتضامننا مع شعب وحكومة النرويج في الأحداث المأساوية التي وقعت الأسبوع الماضي. |
Mr. Nwosa (Nigeria): I thank the President of the Assembly for convening these meetings at this crucial point in the history of Pakistan to show our solidarity with the people and the Government of that country. | UN | السيد نوزا (نيجيريا) (تكلم بالإنكليزية): أشكر رئيس الجمعية على عقد هذه الاجتماعات في هذه اللحظة الحرجة في تاريخ باكستان لإبداء التضامن مع شعب ذلك البلد وحكومته. |