The Permanent Forum encourages relevant national human rights institutions to begin to undertake cooperation with the Permanent Forum. | UN | ويشجع المنتدى الدائم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ذات الصلة على أن تبدأ التعاون مع المنتدى الدائم. |
Its Intergovernmental Committee on Intellectual Property and Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore dealt with indigenous issues and collaborated closely with the Permanent Forum on Indigenous Issues. | UN | وتقوم لجنتها الحكومية الدولية المعنية بالملكية الثقافية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفولكلور بمعالجة قضايا الشعوب الأصلية وتتعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
He stressed the monitoring aspect that constitutes the thrust of his mandate and his commitment to ensuring complementarity with the Permanent Forum and the Expert Mechanism. | UN | وشدد على أن جوانب الرصد تشكل جوهر ولايته والتزامه بضمان التكامل مع المنتدى الدائم وآلية الخبراء. |
The Forum recommends that the Coordinator of the Second International Decade consult with the Permanent Forum regarding the preparation of the draft Plan of Action for the Second Decade. | UN | يوصي المنتدى بأن يتشاور منسق العقد الدولي الثاني مع المنتدى الدائم فيما يتعلق بإعداد مشروع خطة العمل للعقد الثاني. |
The members of the Working Group may want to consider at its upcoming sessions the following specific recommendations for strengthening ways of collaborating with the Permanent Forum: | UN | وقد يرغب أعضاء الفريق العامل في النظر في دوراته المقبلة في التوصيات المحددة التالية لتوطيد أواصر التعاون مع المحفل الدائم: |
The Permanent Forum's participation in this work and contributions to it are most welcome and discussions have been held with the Permanent Forum in this connection. | UN | وتجد مشاركة المنتدى الدائم ومساهماته في هذا العمل الترحيب الشديد وقد عقدت بعض المناقشات مع المنتدى الدائم بهذا الصدد. |
WIPO also worked closely with the Permanent Forum on Indigenous Issues. | UN | وتعمل المنظمة أيضا بالتعاون الوثيق مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
It had cooperated with the Permanent Forum on Indigenous Issues, taking part in its annual meetings and hosting panels during those meetings. | UN | وتعمل بالتعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، من خلال حضور اجتماعاته السنوية واستضافة حلقات المناقشة أثناء تلك الاجتماعات. |
Results of collaborative efforts with the Permanent Forum on Indigenous Issues relating to the rights of indigenous peoples and their right to adequate housing were published. | UN | وتم نشر نتائج الجهود التي بذلت بالتعاون مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية فيما يتصل بحقوق هذه الشعوب وبحقها في السكن اللائق. |
The Committee could interact with the Permanent Forum at its annual sessions and propose an expert workshop in the future. | UN | ويمكن للجنة أن تتفاعل مع المنتدى الدائم في دوراته السنوية وتقترح عقد حلقة عمل للخبراء. |
4. The report may also contribute to furthering the World Bank's cooperation with the Permanent Forum and with indigenous peoples in fulfilling its mandate to promote long-term economic development and poverty reduction. | UN | 4 - وربما يسهم هذا التقرير أيضا في تعزيز تعاون البنك الدولي مع المنتدى الدائم والشعوب الأصلية في إنجاز ولايته المتمثلة في تعزيز التنمية الاقتصادية والحد من الفقر في الأجل الطويل. |
They should specifically report on their work in these areas in their dialogues with the Permanent Forum on Indigenous Issues. | UN | وينبغي أن تقدم، بشكل محدد، تقريراً عن أعمالها في هذه المجالات في حواراتها مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
72. The organization looks forward to working with the Permanent Forum in improving its performance in supporting the rights of indigenous communities and their children. | UN | 72 - وتتطلع المنظمة إلى العمل مع المنتدى الدائم في تحسين أدائها في دعم حقوق مجتمعات الشعوب الأصلية وأطفالها. |
During the reporting period, the organization collaborated with the Permanent Forum on Indigenous Issues to sponsor side events and annual indigenous craft exhibits held at the headquarters of another NGO. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تعاونت المنظمة مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية لكي يتولى رعاية مناسبات جانبية ومعارض سنوية للمنتجات الحرفية للشعوب الأصلية في مقر منظمة غير حكومية أخرى. |
This important partnership and the collaboration with the Permanent Forum open avenues for a strengthened attention to the protection of indigenous children from violence and the consolidation of efforts to prevent its occurrence. | UN | وتتيح هذه الشراكة المهمة والتعاون مع المنتدى الدائم سبلا لتعزيز الاهتمام بحماية أطفال الشعوب الأصلية من العنف وتوحيد الجهود المبذولة لمنع وقوعه. |
UNDP will continue to engage with the Permanent Forum on Indigenous Issues and with indigenous peoples and indigenous peoples' organizations at the global, regional, national and local levels. | UN | وسيواصل البرنامج الإنمائي عمله مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ومع الشعوب الأصلية ومنظمات الشعوب الأصلية على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني والمحلي. |
Establishment of the Human Rights Council and its interface with the Permanent Forum on Indigenous Issues | UN | بـــاء - إنشاء مجلس حقوق الإنسان وتفاعله مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
B. Establishment of the Human Rights Council and its interface with the Permanent Forum on Indigenous Issues | UN | باء - إنشاء مجلس حقوق الإنسان وتفاعله مع المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
The Special Rapporteur fully acknowledges the need for close cooperation and partnership with the Permanent Forum and the Expert Mechanism with a view to working together in the important task of promoting the operationalization of the rights affirmed in the Declaration. | UN | ويسلم المقرر الخاص تماماً بضرورة التعاون الوثيق والشراكة مع المنتدى الدائم ومع آلية الخبراء بغرض العمل معاً في الواجب الهام لتعزيز تفعيل الحقوق المؤكدة في الإعلان. |
9. Requests the Working Group to continue exploring ways and means to further strengthen its cooperation with the Permanent Forum and the Special Rapporteur; | UN | 9- تطلب إلى الفريق العامل أن يواصل تحري السبل والوسائل الكفيلة بزيادة تعزيز تعاونه مع المحفل الدائم والمقرر الخاص؛ |
8. Requests the Working Group to continue exploring ways and means to further strengthen its cooperation with the Permanent Forum and the Special Rapporteur; | UN | 8- تطلب إلى الفريق العامل أن يواصل تحري السبل والوسائل الكفيلة بزيادة تعزيز تعاونه مع المحفل الدائم والمقرر الخاص؛ |