"with the permanent representative of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الممثل الدائم
        
    • بالممثل الدائم
        
    • ومع الممثل الدائم
        
    On this occasion, the Special Rapporteur held a meeting with the Permanent Representative of Fiji to the United Nations. UN وعقدت المقررة الخاصة في هذه المناسبة اجتماعاً مع الممثل الدائم لفيجي لدى الأمم المتحدة.
    I also appreciate the good dialogue that I had this very morning with the Permanent Representative of Syria concerning the Convention. UN كما أقدر الحوار الجيد الذي أجريته صباح هذا اليوم مع الممثل الدائم لسوريا بخصوص الاتفاقية.
    The Department of Field Support immediately raised the issue with the Permanent Representative of Eritrea to the United Nations and informed him that some of the relocating contingents had only two days of emergency rations left. UN وأثارت إدارة الدعم الميداني تلك المسألة فورا مع الممثل الدائم لإريتريا لدى الأمم المتحدة وأبلغته بأن بعض الوحدات التي يجري نقلها لم يبق لديها سوى حصص إعاشة للطوارئ تكفي لمدة يومين فقط.
    He also informed the Council about a meeting with the Permanent Representative of Djibouti. UN وأبلغ المجلس أيضا بمعلومات عن اجتماع عقده مع الممثل الدائم لجيبوتي.
    During his visit, the Special Rapporteur met with the Permanent Representative of France to the United Nations Office at Geneva. UN وتقابل المقرر الخاص أثناء زيارته مع الممثل الدائم لفرنسا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The President informed the members of his meeting with the Permanent Representative of Portugal, who had suggested that the Council send a mission to Jakarta. UN وأخطر الرئيس الأعضاء باجتماعه مع الممثل الدائم للبرتغال الذي اقترح أن يوفد المجلس بعثة إلى جاكارتا.
    The dates of the two missions were chosen in consultation with the Permanent Representative of Rwanda to the United Nations Office at Geneva. UN وقد اختير موعد البعثتين بالتشاور مع الممثل الدائم لرواندا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    This task is not an easy one; I agree with the Permanent Representative of Swaziland, who described it as almost needing divine inspiration. UN وهذه المهمة ليست سهلة؛ وإنني أتفق مع الممثل الدائم لسوازيلند الذي وصفها بالوحي اﻹلهي تقريبا.
    The representative of the organization proposed a dialogue with the Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran in Geneva. UN واقترح ممثل المنظمة إجراء حوار مع الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية في جنيف.
    Signing of the Memorandum of Understanding on United Nations Stand-by Arrangements with the Permanent Representative of Burkina Faso UN توقيع مذكرة تفاهم مع الممثل الدائم لبوركينا فاسو بشأن ترتيبات الأمم المتحدة الاحتياطية
    Signing of the Memorandum of Understanding on United Nations Stand-by Arrangements with the Permanent Representative of Burkina Faso UN توقيع مذكرة تفاهم مع الممثل الدائم لبوركينا فاسو بشأن ترتيبات الأمم المتحدة الاحتياطية
    The President informed members of the Council of his discussions with the Permanent Representative of Kuwait. UN وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بالمحادثات التي أجراها مع الممثل الدائم للكويت.
    The Council President had two meetings with the Permanent Representative of Rwanda and briefed the Council subsequently. UN وعقد رئيس المجلس اجتماعين مع الممثل الدائم لرواندا وقدم إحاطة إلى المجلس بعد ذلك.
    Yesterday evening, I spent 45 minutes on the telephone with the Permanent Representative of Iran. UN وقضيت مساء الأمس 45 دقيقة على الهاتف مع الممثل الدائم لإيران.
    Signing of the Memorandum of Understanding on the United Nations Standby Arrangements System (UNSAS) with the Permanent Representative of Guatemala UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الممثل الدائم لغواتيمالا
    Signing of the Memorandum of Understanding on the United Nations Standby Arrangements System (UNSAS) with the Permanent Representative of Guatemala UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية مع الممثل الدائم لغواتيمالا
    The matter has also been raised with the Permanent Representative of Eritrea to the United Nations. UN وأُثيرت المسألة أيضا مع الممثل الدائم لإريتريا لدى الأمم المتحدة.
    The Committee had an exchange of views with the Permanent Representative of Eritrea to the United Nations. UN وتبادلت اللجنة وجهات النظر مع الممثل الدائم لإريتريا لدى الأمم المتحدة.
    Since October 2012, all requests for meetings with the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic in Geneva have been unsuccessful. UN ومنذ تشرين الأول/أكتوبر 2012، لم يُستجَب لأي طلب بشأن عقد اجتماعات مع الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية في جنيف.
    In 2007, the organization co-sponsored a side event on AIDS with the Permanent Representative of the Holy See to the United Nations. UN اشتركت المنظمة عام 2007 في رعاية لقاء جانبي بشأن الإيدز مع الممثل الدائم للكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة.
    The Chairman also updated the Committee on his bilateral contact with the Permanent Representative of the Sudan. UN كما أطلع الرئيس اللجنة على آخر المستجدات بشأن اتصاله الثنائي بالممثل الدائم للسودان.
    In this respect, it also held meetings with a representative from the Permanent Mission of Egypt as Regional Coordinator of the African Group on matters related to human rights issues, and with the Permanent Representative of South Africa to inform about the goals of the regional consultations. UN وفي هذا الصدد، عقد الفريق العامل اجتماعات أيضاً مع ممثل من البعثة الدائمة لمصر بصفته المنسق الإقليمي للمجموعة الأفريقية في القضايا المتصلة بمسائل حقوق الإنسان، ومع الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لإطلاعه على أهداف المشاورات الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus