"with the person" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الشخص
        
    • عاتق الشخص
        
    There was therefore contact with the person held in detention. UN وهناك من ثم اتصال مع الشخص المحروم من الحرية.
    with the person who just tried to blow us up? Open Subtitles مع الشخص الذي حاول فقط لتفجير ما يصل الينا؟
    And it's only fitting to start with the person that came the farthest way to be here. Open Subtitles وانها سوف تعني لكم الكثير ولنبدأ مع الشخص الذي جاء من ابعد الطرق ليكون هنا.
    Well, that's consistent with the person you were before your brain surgery. Open Subtitles حسناً,هذا يتفق تماماً مع الشخص الذي كٌنت عليه قــبل عمليتك الجراحية
    I wouldn't be with the person that I love more than anything. Open Subtitles لن أعيش مع الشخص الذي أحبة اكثر من أي شيء سواه
    She asked the Staff Union leadership to meet with the person who was being considered for the post of Ombudsman, which they declined. UN وطلبت إلى قادة اتحاد الموظفين أن يلتقوا مع الشخص الذي ينظر في تعيينه في منصب أمين المظالم، الأمر الذي رفضوه.
    These services are provided in full collaboration with the person with a disability in accordance with his/her needs and capabilities. UN تقدم هذه الخدمات بالتعاون الكامل مع الشخص المعوق وفقا لاحتياجاته وقدراته.
    The defendant must refrain from getting into either direct or indirect contact with the person named. UN وينبغي للمتهم أن يمتنع عن إقامة صلة مباشرة أو غير مباشرة مع الشخص المسمى.
    The provision will be particularly relevant when the person who is to be protected shares a household with the person who is the subject of the ban on visits. UN وسوف ينطبق القانون بشكل خاص عندما يكون الشخص المطلوب حمايته مشتركا في السكن مع الشخص المطلوب تطبيق حظر الزيارات عليه.
    The same punishment is imposed on a foreigner who conspires with the person committing the offences mentioned in the fourth and fifth sub-paragraphs. UN وتفرض العقوبة نفسها على أي أجنبي يتآمر مع الشخص المرتكب للجرائم المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين الرابعة والخامسة.
    The authorized officials of the State Refugee Committee conduct an interview with the person submitting the petition for the granting of refugee status. UN ويجري الموظفون المأذون لهم في لجنة اللاجئين الحكومية، مقابلة مع الشخص مقدم الالتماس لمنحه مركز اللاجئ.
    In other cases, account is taken of the situation of family violence victims who no longer form a household with the person that they have joined and need protection. UN وفي الحالات الأخرى تؤخذ في الاعتبار حالة ضحايا العنف داخل الأسرة اللاتي لم يعدْن يكوّنّ وحدة أسرية مع الشخص الذي التقين به واللاتي يحتجن إلى حماية.
    We're all finally with the person we're meant to be with. Open Subtitles إنّا أخيرًا مع الشخص الذي يجب علينا معه.
    Well, let's just say that I have a bone to pick with the person that recommended me for this gig. Open Subtitles لنقل فقط أن لدى ما اكمله مع الشخص الذي اوصي بي لهذه الفوضي
    And now, you are trapped with the person next to you in a box. Open Subtitles و الآن أنتم محتجزون مع الشخص الذي بجانبكم في صندوق
    And it's what you do with your friends when you can actually be seen in public with the person you're going out with. Open Subtitles وهو ما تفعلينه مع أصدقائكِ حيث يمكن أن تتم رؤيتكِ بواسطة العامة مع الشخص الذي تريدين الخروج معه
    I kind of want the next time I do it to be with the person that I'm going to be with forever. Open Subtitles اني نوعا ما اريد في المرة القادمة عندما افعل هذا الأمر أن يكون مع الشخص الذي سأكون معه للأبد.
    Always debrief with the person who was in the field,David. Open Subtitles دائما ما يكون الإستخلاص مع الشخص الّذي كان في الميدان.
    the action and interaction I'm having with the person that I'm interacting with. Open Subtitles الفعل والتفاعل الذان أصدرهما مع الشخص الذي أتعامل معه
    I guess sometimes you just don't end up with the person you're supposed to. Open Subtitles أحياناً قد لا تكون مع الشخص المفترض أن تكون معه
    Responsibility for failure to support a complaint and to present a defence against charges therefore lies with the person who failed to appear. UN ولذا فإن المسؤولية عن عدم تأييد شكوى وتقديم دفاع ضد التهم الموجهة تقع على عاتق الشخص الذي تخلف عن الحضور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus