"with the principles relating to" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع المبادئ المتعلقة
        
    • بالمبادئ المتعلقة
        
    • مع المبادئ المتصلة
        
    • تقوم على المبادئ المتصلة
        
    It is therefore necessary, in conformity with the principles relating to Remote Sensing, to assist Member States of the United Nations in rapid technology transfer and in enhancing cooperation with the space launching countries. UN ولذلك فإنه من الضروري، تمشيا مع المبادئ المتعلقة بالاستشعار من بعد، مساعدة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة في نقل التكنولوجيا بسرعة وفي تعزيز التعاون مع البلدان التي تطلق أجساما فضائية.
    1. Reaffirms the importance of the development of effective, independent, pluralistic national institutions for the promotion and protection of human rights in conformity with the principles relating to the status of national institutions annexed to General Assembly resolution 48/134; UN ١- تعيد تأكيد أهمية إنشاء مؤسسات وطنية فعالة ومستقلة وتعددية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان على نحو يتمشى مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية والمرفقة بقرار الجمعية العامة ٨٤/٤٣١؛
    While providing evidence of institutional progress with respect to human rights, the new framework also revealed excessive administrative control over the Commission by the Ministry of Justice, Human Rights and Public Liberties, which is not fully in compliance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights. UN ومع أن هذا الإطار الجديد يشكل دليلا على إحراز تقدم مؤسسي في ما يتعلق بحقوق الإنسان، فإنه كشف أيضا عن رقابة إدارية مفرطة على اللجنة من جانب وزارة العدل وحقوق الإنسان والحريات العامة، وهذا أمر لا يتفق تماما مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    2. Reaffirms the importance of the development of effective, independent and pluralistic national institutions for the promotion and protection of human rights, in keeping with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights contained in the annex to resolution 48/134; UN ٢ - تؤكد من جديد أهمية تطوير مؤسسات وطنية فعالة ومستقلة وتعددية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، على نحو يتمشى مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٨/١٣٤؛
    1. Reaffirms the importance of the development of effective national institutions for the promotion and protection of human rights in keeping with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights annexed to General Assembly resolution 48/134 of 20 December 1993; UN ١- تعيد تأكيد أهمية تطوير مؤسسات وطنية فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان على نحو يتمشى مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والمرفقة بقرار الجمعية العامة ٨٤/٤٣١ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١؛
    2. Reaffirms the importance of the development of effective, independent and pluralistic national institutions for the promotion and protection of human rights, in keeping with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights contained in the annex to General Assembly resolution 48/134; UN ٢ - تعيد تأكيد أهمية تطوير مؤسسات وطنية فعالة ومستقلة وتعددية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، على نحو يتمشى مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٨/١٣٤؛
    1. Reaffirms the importance of the development of effective, independent and pluralistic national institutions for the promotion and protection of human rights in keeping with the principles relating to the status of national institutions annexed to General Assembly resolution 48/134 of 20 December 1993; UN ١ ـ تعيد تأكيد أهمية تطوير مؤسسات وطنية فعالة ومستقلة وتعددية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان على نحو يتمشى مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية والمرفقة بقرار الجمعية العامة ٨٤/٤٣١ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١؛
    2. Reaffirms the importance of the development of effective, independent and pluralistic national institutions for the promotion and protection of human rights, in keeping with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights contained in the annex to General Assembly resolution 48/134 of 20 December 1993; UN ٢ - تؤكد من جديد أهمية تطوير مؤسسات وطنية فعالة ومستقلة وتعددية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، على نحو يتمشى مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٨/١٣٤ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣؛
    (d) Strong national human rights institutions, including independent commissions on human rights and ombudsman offices, with functions and structures consistent with the principles relating to the status of national institutions (see para. 39 below), as well as strong national human rights research and training institutes; UN )د( مؤسسات وطنية قوية لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك لجان مستقلة لحقوق اﻹنسان ومكاتب أمناء مظالم، تتسق وظائفها وهياكلها مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية )انظر الفقرة ٣٩ أدناه(، فضلا عن معاهد وطنية قوية للبحث والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان؛
    Its characteristics should be in accordance with the principles relating to the status of national institutions (Commission on Human Rights resolution 1992/54, annex, adopted without a vote on 3 March 1992). UN وينبغي أن يتفق طابعها مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية )مرفق القرار ٢٩٩١/٤٥ للجنة حقوق الانسان، المعتمد بدون تصويت في ٣ آذار/مارس ٢٩٩١(.
    2. Notes the establishment by the Government of Myanmar of a preparatory process for a human rights committee and encourages it to continue this process in conformity with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights annexed to General Assembly resolution 48/134 of 20 December 1993; UN 2- تلاحظ مباشرة حكومة ميانمار لعملية تحضيرية تخص لجنة لحقوق الإنسان وتشجعها على مواصلة هذه العملية بما يتمشى مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان المرفقة بقرار الجمعية العامة 48/134 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993؛
    1. Reaffirms the importance of the development of effective, independent, pluralistic national institutions for the promotion and protection of human rights in conformity with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights, annexed to General Assembly resolution 48/134; UN 1- تعيد تأكيد أهمية إنشاء مؤسسات وطنية فعالة ومستقلة وتعددية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على نحو يتمشى مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والمرفقة بقرار الجمعية العامة 48/ 134؛
    2. Reaffirms the importance of the development of effective, independent and pluralistic national institutions for the promotion and protection of human rights, in keeping with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights contained in the annex to General Assembly resolution 48/134 of 20 December 1993; UN 2 - تؤكد من جديد أهمية تطوير مؤسسات وطنية فعالة ومستقلة وتعددية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، على نحو يتمشى مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيـز حقوق الإنسان وحمايتها، الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 48/134 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 1993؛
    1. Reaffirms the importance of the development of effective, independent, pluralistic national institutions for the promotion and protection of human rights in conformity with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights, annexed to General Assembly resolution 48/134 of 20 December 1993; UN 1- تعيد تأكيد أهمية إنشاء مؤسسات وطنية فعالة ومستقلة وتعددية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على نحو يتمشى مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والمرفقة بقرار الجمعية العامة 48/ 134 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993؛
    The Committee encourages the State party to pursue its efforts with a view to developing and establishing an independent and effective mechanism, provided with adequate human and financial resources and easily accessible to children and in accordance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (General Assembly resolution 48/134), that: UN 43- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها الرامية إلى إنشاء آلية مستقلة وفعالة، ومدعمة بموارد بشرية ومالية، ويسهل على الأطفال الوصول اليها. وتمشيا مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز حقوق الانسان وحمايتها، تحث اللجنة الدولة الطرف على ما يلي:
    The Centre acts broadly in accordance with the principles relating to the Status of National Institutions (the Paris Principles). UN وإجمالاً، تتوافق أنشطة المركز الوطني لحقوق الإنسان مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    The Committee recommends that the State party ensure the independence of the Ombudsman, in line with the principles relating to the status and functioning of national institutions for the protection and promotion of human rights (the Paris Principles). UN وتوصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف استقلال أمين المظالم، بما يتوافق مع المبادئ المتعلقة بمركز وسير عمل المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس).
    12. Uzbekistan had also established the National Human Rights Centre, whose activities were fully in line with the principles relating to the Status of National Institutions (the Paris Principles). UN 12 - وأضاف قائلا إن أوزبكستان أنشأت أيضا المركز الوطني لحقوق الإنسان، الذي تتفق أنشطته تماما مع المبادئ المتعلقة بحالة المؤسسات الدولية (مبادئ باريس).
    (b) Strengthen the Commission for Human Rights in line with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles), adopted by General Assembly resolution 48/134, and provide it with adequate resources; UN (ب) تعزز لجنة حقوق الإنسان بما يتماشى مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس)، المعتمدة بموجب قرار الجمعية العامة 48/134، وأن تزودها بموارد كافية؛
    The Committee is concerned that the State party does not have a national human rights institution that fully complies with the principles relating to the status of national human rights institutions (the Paris Principles) (art. 2, para. 1). UN 7- تشعر اللجنة بالقلق لأنه لا توجد في الدولة الطرف مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تتقيد كلياً بالمبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس) (الفقرة 1 من المادة 2).
    Yemen welcomed the efforts made by Chile to promote the international human rights instruments and the establishment of the National Institute for Human Rights in keeping with the principles relating to the Status of National Institutions (Paris Principles). UN 81- ورحب اليمن بجهود شيلي في الترويج للصكوك الدولية لحقوق الإنسان وبإنشاء المعهد الوطني لحقوق الإنسان تمشياً مع المبادئ المتصلة بمركز المؤسسات الوطنية (مبادئ باريس).
    The Committee regrets the absence of a specialized agency on racial discrimination or a national human rights institution established in accordance with the principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles, General Assembly resolution 48/134, annex) (arts. 2 and 6 of the Convention). UN وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم وجود وكالة متخصصة تعنى بموضوع التمييز العنصري أو مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان تقوم على المبادئ المتصلة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (مبادئ باريس، قرار الجمعية العامة 48/134، المرفق) (المادتان 2 و6 من الاتفاقية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus