"with the rebels" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع المتمردين
        
    • مع الثوار
        
    • في صفوف المتمردين
        
    • مع المتمرّدين
        
    • لفائدة المتمردين
        
    • مع متمردي جبهة
        
    In this regard, the summit welcomed President Laurent Kabila's expressed readiness to hold direct talks with the rebels. UN وفي هذا الخصوص، رحبت القمة بما أعرب عنه الرئيس لوران كابيلا من استعداد ﻹجراء محادثات مباشرة مع المتمردين.
    He was a leading figure with the rebels who overthrew Hosni Mubarak. Open Subtitles انه كان من القادة البارزين مع المتمردين الذين اسقطوا حسني مبارك
    The Government views religious congregations as enemies allied with the rebels or aggressors. UN وتعتبر الحكومة الطوائف الدينية عدوة متحالفة مع المتمردين والمعتدين.
    During his term, direct peace negotiations were begun with the rebels. UN وفي ظل ذلك العهد، بدأت مفاوضات السلم المباشرة مع الثوار.
    He was then taken to Khartoum, where he was interrogated and accused of collaborating with the rebels. After three days of interrogation, he was taken to Kobar prison. UN وبعد القبض عليه وضع داخل حاوية قيد فيها بالسلاسل في ساقيه ويديه لمدة ٢١ ساعة، ثم اقتيد إلى الخرطوم حيث استجوب واتهم بالتعاون مع المتمردين.
    It is reported that persons refusing to submit to this policy find themselves rapidly accused of complicity with the rebels and treated as enemies. UN وإن اﻷشخاص الذين يرفضون الخضوع لعمليات إعادة التجميع هذه سرعان ما يتهمون بالتواطؤ مع المتمردين ويعاملون كأعداء.
    I thus took up direct dialogue with the rebels. UN وهكذا أقدمتُ على حوار مباشر مع المتمردين.
    Our ceasefire agreement with the rebels in southern Philippines includes the interdiction of terrorist cells. UN ويشمل اتفاقنا لوقف إطلاق النار مع المتمردين في جنوب الفلبين حظر الشبكات الإرهابية.
    The essential point is that it was the State that was discussing directly with the rebels. UN والمهم هو أن الدولة كانت طرفا مباشرا في المحادثات مع المتمردين.
    According to the Government, the displacement had been caused mainly by the fighting with the rebels. UN وفي رأي الحكومة أن حالة التشرد قد نجمت أساساً عن القتال الدائر مع المتمردين.
    54. Three Ugandan officials stated that, in May and July 2012, Gen. Kayihura had held meetings with the rebels in Kisoro. UN 54 - وذكر ثلاثة مسؤولين أوغنديين أن الجنرال كاييهورا عقد اجتماعات مع المتمردين في كيسورو في أيار/مايو وتموز/يوليه 2012.
    I'm sorry for thinking you had anything to do with the rebels, and for all the pain I've caused you and mom. Open Subtitles أنا آسفة للتفكير بأن كان لديك علاقة , مع المتمردين ولكل الآلم الذي سببته لك ولأمي
    And whatever your differences, they pale beside those you both have with the rebels. Open Subtitles و أيًا كانت إختلافاتكما إنها باهته بالمقارنه مع إختلافتكما مع المتمردين
    They knew there was trouble with the rebels. Open Subtitles كانوا يعلمون بأن هناك متاعب مع المتمردين
    He traded with the rebels, tribes and the Congolese army. Open Subtitles لقد كان يتعامل مع المتمردين والقبائل والجيش الكونغولي.
    So I have to tell you how I became a soldier with the rebels, Open Subtitles إذا أريد ان اخبرك كيف أصبحت جندية مع المتمردين
    It is clearly the case that diamond buyers who previously worked with UNITA have formed links with the rebels. UN إن المسألة بوضوح هي أن مشتري الماس الذين عملوا في السابق مع يونيتا أقاموا روابط مع الثوار.
    If she is in with the rebels, there's got to be something in here that will prove it. Open Subtitles لو أنها متواطئة مع الثوار فلا بد أن يكون هناك شئ ما هنا سوف يثبت ذلك
    Mr. Runiga, the former CNDP party representative in Kinshasa, travelled to Kigali before taking up his new post with the rebels. UN وكان رونيغا، الممثل السابق لحزب المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في كنشاسا، قد توجّه إلى كيغالي قبل شغل منصبه الجديد في صفوف المتمردين.
    The sniper who shot me, he's out there working with the rebels. Open Subtitles القناص الذي أطلق عليّ النار إنه هناك يعمل مع المتمرّدين.
    Bandalungwa: murder of a mentally retarded person accused of intelligence with the rebels. UN بندالونغوا: اغتيال متخلف ذهنياً اتُهم بالتجسس لفائدة المتمردين.
    However, some of the sources maintained that the arms embargo on the Government of Liberia was no longer justified in view of the current war with the rebels of the LURD. UN غير أن بعض المصادر أكدت أن الحظر المفروض على حكومة ليبريا فيما يتعلق بالأسلحة لم يعد له مبرر بالنظر إلى الحرب الدائرة مع متمردي جبهة الليبريين المتحدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus