"with the registry" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع قلم المحكمة
        
    • لدى قلم المحكمة
        
    • إلى قلم المحكمة
        
    • إلى سجل المحكمة
        
    • لديها قلم سجل
        
    • في قلم
        
    The Immediate Office of the Prosecutor will play a central role in legacy matters, in coordination with the Registry and the Chambers. UN وسيؤدي المكتب المباشر للمدعي العام دورا مركزيا في المسائل المتعلقة بالتراث، وذلك بالتنسيق مع قلم المحكمة ودوائرها.
    The Immediate Office of the Prosecutor will play a central role in legacy matters, in coordination with the Registry and the Chambers. UN وسيؤدي المكتب المباشر للمدعي العام دورا مركزيا في المسائل المتعلقة بالتراث، وذلك بالتنسيق مع قلم المحكمة ودوائرها.
    The Immediate Office of the Prosecutor will play a central role in legacy matters, in coordination with the Registry and Chambers. UN وسوف يقوم المكتب المباشر للمدعي العام بدور مركزي في المسائل المتعلقة بالتراث، وذلك بالتنسيق مع قلم المحكمة ودوائرها.
    Those notified shall file with the Registry any representation made under article 75, paragraph 3. UN يودع من تم تبلغيهم أي بيان يقدم بموجب الفقرة 3 من المادة 75 لدى قلم المحكمة.
    They shall lodge their written submissions with the Registry no later than 15 days before the date of the hearing. UN وتقدم الدول استنتاجاتها الكتابية إلى قلم المحكمة قبل الجلسة بمدة لا تقل عن ١٥ يوما.
    61. Japan filed its Statement in Response with the Registry on 9 August 1999. UN 61 - وأحالت اليابان مذكرتها الجوابية إلى سجل المحكمة في يوم 9 آب/أغسطس 1999.
    This is the case, for example, of Spain, with the Registry for Safeguarding Competition, and France at the level of the DirectorateGeneral for Competition, Consumers Affairs and Frauds Repression (DGCCRF). UN وهذه هي الحال، مثلا، في اسبانيا التي لديها قلم سجل لصون المنافسة(172)، وفرنسا على مستوى المديرية العامة للمنافسة(173).
    The process of recruitment is the responsibility of the Services Section of the Office and the section chiefs, in close cooperation with the Registry of the Court. UN وتقع مسؤولية عملية التوظيف على كاهل قسم الخدمات في مكتب المدعي العام ورؤساء القسم، وذلك بالتعاون الوثيق مع قلم المحكمة.
    The Immediate Office of the Prosecutor will play a central role in legacy matters, in coordination with the Registry and the Chambers. UN وسيؤدي المكتب المباشر للمدعي العام دورا محوريا في المسائل المتعلقة بالتراث، وذلك بالتنسيق مع قلم المحكمة ودوائرها.
    27. In responding to the needs expressed by women, the Special Court has shared information and resources with personal empowerment, training, medical, counselling and support services that work with the Registry. UN 27 - وللاستجابة للاحتياجات التي أعربت عنها النساء، شاركت المحكمة الخاصة المعلومات والموارد الأوساط المعنية بالتمكين الشخصي والتدريب والخدمات الطبية والمشورة والدعم، التي تعمل بالتعاون مع قلم المحكمة.
    It has been the experience of the Tribunal that the arrival of Chamber's witnesses has been facilitated by extensive discussions with the Registry regarding travel arrangements and accommodation, inter alia. UN وقد دلت تجربة المحكمة على أن إجراء مناقشات مفصلة مع قلم المحكمة بخصوص ترتيبات السفر والإقامة، في جملة أمور، من شأنه أن يسهل استدعاء الشهود أمام الدوائر.
    Additionally, it works closely with the Registry in addressing all staffing issues, including those linked to the completion strategy. UN وفضلا عن ذلك، يتعاون مكتب المدعي العام على نحو وثيق مع قلم المحكمة في معالجة القضايا المتعلقة بالموظفين، بما فيها القضايا المرتبطة باستراتيجية الإنجاز.
    72. Account is also taken of the fact that judges need to be able to prepare documents and to communicate directly and conveniently with the Registry as well as with other judges at their different locations. UN ٧٢ - وروعي أيضا أن القضاة بحاجة إلى التمكن من إعداد الوثائق والاتصال بصورة مباشرة وسهلة مع قلم المحكمة ومع القضاة اﻵخرين في مواقعهم المختلفة.
    92. Account is also taken of the fact that judges need to be able to prepare documents and to communicate directly and conveniently with the Registry as well as with the other judges at their different locations. UN ٩٢ - وروعيت أيضا ضرورة أن يكون بإمكان القضاة إعداد الوثائق والاتصال بصورة مباشرة وسهلة مع قلم المحكمة ومع القضاة اﻵخرين في مواقعهم المختلفة.
    He or she ensures an unbroken chain of custody by close control of all movements of evidence. He or she establishes, in close cooperation with the Registry and the Case Support Officers, the evidence-handling in court proceedings including the safe transport of evidence within the Court. UN كما أن شاغل الوظيفة يكفل عدم انقطاع تسلسل العهدة بمراقبته الحثيثة لكل تحركات الأدلة، ويقرر بتعاون وثيق مع قلم المحكمة وموظفي دعم القضايا، طريقة مناولة الأدلة في إجراءات المحاكمة، بما في ذلك النقل المأمون للأدلة داخل المحكمة.
    He or she ensures an unbroken chain of custody by close control of all movements of evidence. He or she establishes, in close cooperation with the Registry and the Case Support Officers, the evidence-handling in court proceedings including the safe transport of evidence within the Court. UN كما أن شاغل الوظيفة يكفل عدم انقطاع تسلسل العهدة بمراقبته الحثيثة لكل تحركات الأدلة، ويقرر بتعاون وثيق مع قلم المحكمة وموظفي دعم القضايا، طريقة مناولة الأدلة في إجراءات المحاكمة، بما في ذلك النقل المأمون للأدلة داخل المحكمة.
    Those notified shall file with the Registry any representation made under article 75, paragraph 3. UN يودع من تم تبلغيهم أي بيان يقدم بموجب الفقرة 3 من المادة 75 لدى قلم المحكمة.
    Those notified shall file with the Registry any representation made under article 75, paragraph 3. UN يودع من تم تبلغيهم أي بيان يقدم بموجب الفقرة 3 من المادة 75 لدى قلم المحكمة.
    The request was filed with the Registry on 14 May 2010. UN وقدم الطلب إلى قلم المحكمة في 14 أيار/مايو 2010.
    The request had been filed with the Registry on 5 September 2003 and the Tribunal had met from 20 September to 8 October 2003 to consider it. UN وتم تقديم الطلب إلى سجل المحكمة في 5 أيلول/سبتمبر 2003 واجتمعت المحكمة في الفترة من 20 أيلول/سبتمبر إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2003 للنظر فيه.
    This is the case, for example, of Spain, with the Registry for Safeguarding Competition, Royal Decree 157/192 of 21 February 1992. Chapter III, Articles 19 to 23. and France at the level of the Directorate-General for Competition. UN وهذه هي الحال، مثلا، في اسبانيا التي لديها قلم سجل لصون المنافسة)٦٥١(، وفرنسا على مستوى المديرية العامة للمنافسة)٧٥١(.
    The undertaking, signed by the person making it and witnessed by the President of the Court or his or her representative, shall be filed with the Registry and kept in the records of the Court. UN يُحتفظ في قلم المحكمة وفي سجلاتها، بالتعهد الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه رئيس المحكمة أو ممثله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus