"with the report of the secretary-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع تقرير الأمين العام
        
    • مع التقرير الذي قدمه الأمين العام
        
    • ما جاء في تقرير الأمين العام
        
    • وفقا لتقرير الأمين العام
        
    ASEAN fully concurs with the report of the Secretary-General that we are now at a critical multilateral moment. UN تتفق الرابطة تماما مع تقرير الأمين العام حين يذكر أننا الآن نمر بمرحلة حرجة في حياة تعددية الأطراف.
    We agree with the report of the Secretary-General that we have made only modest progress and that the implementation of those commitments and pledges is rather slow. UN ونتفق مع تقرير الأمين العام في أننا لم نحرز سوى تقدم متواضع وأن تنفيذ هذه الالتزامات والتعهدات بطيء نوعا ما.
    The establishment of this capability is in line with the report of the Secretary-General on the information and communications technology strategy. UN ويتسق توفير هذه الإمكانية مع تقرير الأمين العام بشأن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Table 29A.6 Primary areas of resource changes in line with the report of the Secretary-General on the budget outline UN المجالات الرئيسية للتغييرات المدخلة على الموارد تمشياً مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية
    29B.12 Reductions in line with the report of the Secretary-General on the proposed budget outline amount to $1,770,300. UN 29 باء-12 تبلغ التخفيضات المتماشية مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية 300 770 1 دولار.
    22.37 Reductions in line with the report of the Secretary-General on the budget outline for 2014-2015 amount to $748,600. UN 22-37 تبلغ التخفيضات التي طبقت تمشيا مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015 ما قدره 600 748 دولار.
    Resource change is in line with the report of the Secretary-General on the budget outline for 2014-2015. UN ويتماشى التغير في الموارد مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015.
    29G.14 Reductions in line with the report of the Secretary-General on the budget outline for 2014-2015 amount to $1,217,400. UN 29 زاي-14 تبلغ التخفيضات المطبقة تمشيا مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة
    2.50 The decrease of $5,905,300 under post requirements is in line with the report of the Secretary-General on the proposed programme budget outline for biennium 2014-2015, and reflects the combined effect of the following: UN 2-50 ويتواءم النقصان البالغ 300 905 5 دولار تحت بند الاحتياجات من الوظائف مع تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، ويبين الأثر المشترك لما يلي:
    The Committee has no objection to the revisions suggested by the Board of Auditors and recommends that the General Assembly favourably consider them in conjunction with the report of the Secretary-General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على التنقيحات التي اقترحها مجلس مراجعي الحسابات، وتوصي الجمعية العامة بالنظر فيها بعين القبول بالاقتران مع تقرير الأمين العام.
    The present report should be read in conjunction with the report of the Secretary-General on current global and national trends and challenges and their impact on education. Contents UN وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير الأمين العام عن الاتجاهات والتحديات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التعليم.
    Secondly, we concur with the report of the Secretary-General, which stresses that the basic prerequisites for effective dialogue include equality, justice, poverty reduction and respect for human rights. UN ثانيا، نحن نتفق مع تقرير الأمين العام الذي يشدد على أن الشروط الأساسية للحوار الفعّال تشمل المساواة، والعدالة، والحد من الفقر واحترام حقوق الإنسان.
    The present report should be read in conjunction with the report of the Secretary-General on macroeconomic policies for productive capacity, employment creation, sustainable development and the achievement of the Millennium Development Goals, in the context of sustained, inclusive and equitable economic growth in pursuit of poverty eradication. UN وينبغي قراءة هذا التقرير بالتلازم مع تقرير الأمين العام عن موضوع سياسات الاقتصاد الكلي من أجل بناء القدرات الإنتاجية، وإيجاد فرص العمل، وتحقيق التنمية المستدامة، وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، في سياق تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والشامل والمنصف سعيا إلى القضاء على الفقر.
    Japan agrees with the report of the Secretary-General on NEPAD that free trade and debt relief are crucial for the sustainable development of Africa. UN وتتفق اليابان مع تقرير الأمين العام عن الشراكة الجديدة في أن التجارة الحرة وتخفيف الدين عنصران هامان جدا لتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    The Islamic State of Afghanistan fully agrees with the report of the Secretary-General that the twentieth century enjoyed unprecedented economic gains. UN وتتفق دولة أفغانستان الإسلامية تماما مع تقرير الأمين العام على أن القــرن العشرين تمتع بمكاسب اقتصادية لم يسبق لها نظير.
    Finally, ASEAN agrees with the report of the Secretary-General that the United Nations needs to adapt to the new environment by being modern, efficient, nimble and more accountable in its administration. UN أخيرا، تتفق الرابطة مع تقرير الأمين العام على أن الأمم المتحدة بحاجة إلى التكيف مع البيئة الجديدة من خلال اتسامها بالحداثة والكفاءة وسرعة الحركة وأكثر خضوعا للمساءلة في إدارتها.
    It should be read in conjunction with the report of the Secretary-General entitled " Investing in people " (A/61/255). UN ويتعين قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير الأمين العام المعنون " الاستثمار في الموارد البشرية " (A/61/255).
    The report of the United Nations High Commissioner for Human Rights under resolution 56/266 will be consolidated with the report of the Secretary-General. UN تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان المقدم بموجب القرار 56/266 سيُدمج مع تقرير الأمين العام.
    My delegation agrees with the report of the Secretary-General about the problems and constraints in implementing NEPAD, and in particular the question of weak institutional capacities for planning and executing development programmes at the national and regional levels, as well as the problem of insufficient resources. UN ويتفق وفد بلادي مع تقرير الأمين العام فيما يتعلق بمشاكل ومعوقات تنفيذ الشراكة الجديدة، وخاصة مسألة ضعف القدرات المؤسسية على تخطيط وتنفيذ برامج التنمية على الصعيدين الوطني والإقليمي، وكذلك مشكلة عدم كفاية الموارد.
    6. In line with the report of the Secretary-General to the sixty-first session of the General Assembly on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors on the financial statements of United Nations funds and programmes for the financial period that ended 31 December 2005 (A/61/214/Add.1), the table below provides a summary of the implementation of the recommendations by area of responsibility. UN 6 - وتمشيا مع التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بالبيانات المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 (A/61/214/Add.1)، يقدم الجدول الوارد أدناه موجزا لحالة تنفيذ التوصيات حسب مجال المسؤولية.
    His delegation concurred with the report of the Secretary-General concerning the overcrowding in the Dadaab camp but strongly disagreed that the opening of new camps had been delayed pending allocation of land by the Kenyan authorities. UN ويتفق وفده في الرأي مع ما جاء في تقرير الأمين العام بشأن الاكتظاظ في مخيم داداب ولكنه يختلف بقوة في أن افتتاح مخيمات جديدة قد تأخر لحين انتظار تخصيص الأرض من جانب السلطات الكينية.
    Table 29D.6 Primary areas of resource changes in line with the report of the Secretary-General on the budget outline UN المجالات الرئيسية للتغييرات في الموارد التي أدخلت وفقا لتقرير الأمين العام بشأن مخطط الميزانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus