You better beam down to Earth with the rest of us. | Open Subtitles | كنت أفضل أن شعاع التي تسقط على الأرض مع بقيتنا. |
I mean, but you're welcome to stay and wait with the rest of us. | Open Subtitles | أعني، أنت موضع ترحيب للبقاء والإنتظار مع بقيتنا |
Maybe you should ask her to share some with the rest of us. | Open Subtitles | ربمايجبأن تسأليهاأنتشاركالبعض .. مع بقيتنا. |
If she doesn't try, then she dies with the rest of us when the climbers get here. | Open Subtitles | إذا لم تحاول، ستموت مع بقيتنا عندما يصل المتسلقون هنا |
You belong down there, having fun with the rest of us. | Open Subtitles | أنت مكانك في الأسفل مع الباقين |
That's why you so together, why you not still down in the basement with the rest of us, watching our game tapes with him. | Open Subtitles | لهذا السبب كُنتما معاً ، لهذا السبب لم تكُن تجلس مع بقيتنا في القبو كُنت تُشاهد أشرطة مُبارياتنا برفقته |
And I'm not going to let you bleed me dry. You've lied along with the rest of us. | Open Subtitles | ولن أدعك تستنزفني حتّى أفلس كذبت مع بقيتنا |
Oh, well, I don't know about that, but he was there with the rest of us. | Open Subtitles | او، لا اعلم عن هذا الشيء لكنه كان هناك مع بقيتنا |
Perhaps you can share some of your wisdom with the rest of us. | Open Subtitles | ربما يمكنكما ان تشاركا بعض الحكمة مع بقيتنا |
Maybe it's about choosing another road down here with the rest of us. | Open Subtitles | لربّما تتعلق باختيار درب آخر هنا مع بقيتنا. |
Place these three into custody but make sure that they are ready to leave with the rest of us within the hour. | Open Subtitles | ضعوا أولئك الثلاثة في الحبس ولكن تأكدوا أنهم مستعدين للرحيل مع بقيتنا .في غضون ساعة |
'Cause you got one contract left and when it's done, you'll be out here in the streets with the rest of us. | Open Subtitles | لان لديك عقد واحد متبقى وعند انتهاءه ستكون في الشارع مع بقيتنا |
But once you stoptaking the cough syrup and the dxm in it, you will be back in the realworld with the rest of us. | Open Subtitles | ..لكن حالما تتوقفين عن تناول شراب السعال و المحلول الذي بداخله ستعودين الى العالم الحقيقي مع بقيتنا |
I didn't rescue Hamish. I just got him stuck in here with the rest of us. | Open Subtitles | لم أنقذه، بل جعلته محاصراً هنا مع بقيتنا |
How does it feel to be trapped in this town with the rest of us? | Open Subtitles | ما هو شعورك وانت محبوسه فى هذه المدينه مع بقيتنا ؟ |
He's too good to eat with the rest of us when the old people feed us in the park. | Open Subtitles | لأنه راقي جداً ليأكل مع بقيتنا عندما يطعمنا كبار السن في الحديقة |
Nobody knows where they withdraw to, but they're not here with the rest of us. | Open Subtitles | لا أحد يعلم ما مدى رد فعلهم . ولكنهم ليسوا هنا مع بقيتنا |
This dream can become reality when, at last, the powerful agree to sit down with the rest of us as equals and together design the political, economic and social architecture that will ensure global prosperity along with global justice. | UN | وهذا الحلم سيصبح حقيقة عندما يوافق اﻷقوياء على الجلوس مع بقيتنا كأنداد، ونقوم معا بتصميم هيكل سياسي واقتصادي واجتماعي يكفل الرخاء العالمي، إلى جانب العدل العالمي. |
This policy is predicated on our strong belief that the world is one family, and that it pays no dividends to isolate any member of that great family, because any member of the family which feels isolated quickly becomes intransigent and hostile in its dealings with the rest of us. | UN | وتستند هذه السياسة إلى إيماننا القوي بأن العالم أسرة واحدة وأنه ليس من المفيد عزل أي عضو من هذه اﻷسرة العظيمة ﻷن أي عضو في اﻷسرة يشعر بالعزلة يصبح بسرعة متشددا وعدائيا في تعامله مع بقيتنا. |
With the universe, four. with the rest of us, twelve. | Open Subtitles | مع الكون 4، و مع بقيتنا نصبح 12. |
He's just standing at the back with the rest of us. | Open Subtitles | أنت تقف فقط في الخلف مع الباقين منا |