"with the review" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع استعراض
        
    • مع الاستعراض
        
    • مع عملية استعراض
        
    • مداولات المراجعة
        
    • مع عملية الاستعراض
        
    The year 2010 was crucial for the Peacebuilding Commission, since its fourth session coincided with the review of the United Nations peacebuilding architecture. UN وقد كان عام 2010 عاما حاسما للجنة بناء السلام، حيث تزامنت دورتها الرابعة مع استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة.
    Better appraisal of the human rights situation at the national level in conjunction with the review of State party reports. UN تحسين تقييم حالة حقوق الإنسان على الصعيد القطري بالاقتران مع استعراض التقارير التي تقدمها الدولة الطرف.
    This fiftieth anniversary coincides with the review of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وتتصادف هذه الذكرى الخمسون مع استعراض إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    The Evaluation Office has provided inputs to the UNDP management response to be presented formally to the Executive Board together with the review at the 2010 annual session. UN وقدم مكتب التقييم إسهامات في رد إدارة البرنامج الإنمائي الذي يُزمع عرضه رسميا على المجلس التنفيذي باقتران مع الاستعراض في الدورة السنوية لعام 2010.
    39. In addressing the Board's observation on the emergency procurement of the Supply Division, UNICEF indicated that it would be establishing quality standards for the supply and logistics components of emergency preparedness and response plans, in conjunction with the review of the procurement strategy for emergencies. UN 39 - وأشارت اليونيسيف، في معرض تناولها لملاحظة المجلس بشأن ما تقوم به شعبة الإمدادات من مشتريات الطوارئ، إلى أنها سوف تضع معايير جودة لكل من عنصري الإمدادات واللوجستيات في خطط التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ، بالتلازم مع عملية استعراض استراتيجية المشتريات في حالات الطوارئ.
    This exercise will be undertaken in connection with the review and appraisal of regional implementation strategies for the Madrid Plan of Action. UN وستنفذ هذه العملية بالاقتران مع استعراض وتقييم استراتيجيات التنفيذ الإقليمية لخطة عمل مدريد.
    Furthermore, we are prepared to consider all relevant contingencies consistent with the review of our consultations. UN وعلاوة على ذلك، فإننا مستعدون للنظر في جميع الاحتمالات المتصلة بذلك تمشيا مع استعراض مشاوراتنا.
    That package would be presented in 1994 in conjunction with the review of conditions of service of the Professional and higher categories. UN وستقدم هذه المجموعة في عام ١٩٩٤ بالاقتران مع استعراض شروط خدمة الفئات الفنية وما فوقها.
    Recommendation 3, which dealt with the review and revision of the standard operating procedures of the Inter-Agency Advisory Panel, was also welcomed by organizations. UN وقد لقيت التوصية 3 التي تتعامل مع استعراض وتنقيح إجراءات التشغيل الموحد الخاصة بالفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات، الترحيب أيضا من جانب المؤسسات.
    The first draft report is reviewed by relevant experts, with the review of regional and subregional reports emphasizing the use of local expertise UN يستعرض الخبراء المعنيون بالمشروع الأولى للتقرير مع استعراض التقارير الإقليمية ودون الإقليمية مع التركيز على استخدام الخبرات المحلية
    The review of the Institute coincides with the review of focus at the African Union during the golden jubilee celebrations for continental unity. UN 63- ويتزامن استعراض حالة المعهد مع استعراض مجال التركيز في الاتحاد الأفريقي خلال احتفالات اليوبيل الذهبي لوحدة القارة.
    The current discussion was therefore connected not with the activities of OIOS, but rather with the review of its mandate, as reflected in General Assembly resolutions 48/218 B, 54/244, 59/272 and 64/263. UN ولذلك فالمناقشة الحالية ليس لها علاقة مع أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وإنما مع استعراض ولايته، كما هو مبين في قرارات الجمعية العامة 48/218 باء و 54/272 و 64/263.
    The recommendation included the enhancement of management structures through the creation of a management committee and an in-depth expert review of the Secretariat's accountability framework in concert with the review of results-based management. UN وأوضح أن التوصية شملت تعـزيز هياكل الإدارة من خلال إنشاء لجنة للإدارة وإجراء استعراض متعمـق على يـد خبراء لإطار مساءلة الأمانة العامة، بما يتسق مع استعراض الإدارة القائمة على النتائج.
    A thorough and comprehensive review through in-country visits, conducted in conjunction with the review of national communications. UN (ب) إجراء استعراض كامل شامل عن طريق الزيارات القطرية الداخلية، بالاقتران مع استعراض البلاغات الوطنية.
    A full and comprehensive review of the Programme of Action, consistent with the review of other United Nations global conferences, is scheduled for 1999. UN ومن المقرر أن يُجرى في عام ٩٩٩١ استعراض كامل وشامل لبرنامج العمل يكون منسجما مع استعراض المؤتمرات العالمية اﻷخرى لﻷمم المتحدة.
    A full and comprehensive review of the Programme of Action, consistent with the review of other United Nations global conferences is scheduled for 1999. UN ومن المقرر أن يُجرى في عام ١٩٩٩ استعراض كامل وشامل لبرنامج العمل يكون منسجما مع استعراض المؤتمرات العالمية اﻷخرى لﻷمم المتحدة.
    A full and comprehensive review of the Programme of Action, consistent with the review of other United Nations global conferences, is scheduled for 1999. UN ومن المقرر أن يُجرى في عام ١٩٩٩ استعراض كامل وشامل لبرنامج العمل يكون منسجما مع استعراض المؤتمرات العالمية اﻷخرى لﻷمم المتحدة.
    5. Requests the Secretary-General to submit a report on implementation of this resolution concurrent with the review provided for above; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في وقت متزامن مع الاستعراض المطلوب تقديمه أعلاه؛
    5. Requests the Secretary-General to submit a report on implementation of this resolution concurrent with the review provided for above; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في وقت متزامن مع الاستعراض المطلوب تقديمه أعلاه؛
    The Mauritius International Meeting brought the Barbados Programme closer to gaining a broader perspective on the sustainable development of small island developing States and to current funding priorities, and forged links with the review of the Millennium Declaration. UN إن اجتماع موريشيوس الدولي قد قرّب برنامج عمل موريشيوس أكثر فأكثر من تحقيق منظور أوسع حول التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وأولويات التمويل الحالية، وأقام صلات وثيقة مع عملية استعراض إعلان الألفية.
    - It was reaffirmed in the course of the recent negotiations in connection with the review of the sanctions that there is no dispute between my country and the Security Council, and that the dispute is between my country and the United States and the United Kingdom, as we have already repeatedly stated. UN - لقد تأكد مجددا من خلال مداولات المراجعة اﻷخيرة بأن لا مشكلة بين بلادي ومجلس اﻷمن، بل إن المشكلة هي بين بلادي والولايات المتحدة والمملكة المتحدة، كما سبق وأن أعلنا مرارا.
    Our colleagues who succeed us tomorrow will grapple with the review process only to discover that we had indeed abdicated our responsibilities to deal effectively with the crucial issues at the right time. UN إن زملاءنا الذي سيخلفوننا غدا سيتصارعون مع عملية الاستعراض ليكتشفوا فقط أننا قد تخلينا عن مسؤولياتنا الخاصة بالتعامل بفعالية مع المسائل الهامة في الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus