"with the security council committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع لجنة مجلس الأمن
        
    The Group recommended that they discuss this issue with the Security Council Committee. UN وأوصى الفريق بمناقشة هذه المسألة مع لجنة مجلس الأمن.
    A constructive and effective dialogue is under way with the Security Council Committee regarding proposed measures to prevent and suppress the financing of acts of terrorism. UN وهناك حوار بناء وفعال مع لجنة مجلس الأمن بشأن التدابير المقترحة لمنع وكبح تمويل الأعمال الإرهابية.
    The Panel interacted with the Security Council Committee on a regular basis, in person and by means of videoconference facilities. UN وتعامل الفريق مع لجنة مجلس الأمن على نحو منتظم، سواء بشكل شخصي أو عن طريق التداول بالفيديو.
    In this regard, I wish to inform you that the materials and supplies at issue could be added to the categorized list only following consultations with the Security Council Committee. UN وفي هذا الصدد، أود أن أحيطكم علما أنه لا يمكن إضافة المواد واللوازم موضع الخلاف إلى القائمة المبوبة إلا بعد إجراء مشاورات مع لجنة مجلس الأمن.
    The National Commission to Combat International Terrorism is responsible for gathering data and information and bringing them to the attention of the Government and the Focal Point, who exchanges them with the Security Council Committee and other countries. UN واللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب الدولي مكلّفة بجمع البيانات والمعلومات وإبلاغها للحكومة وجهة الاتصال اللتين تتبادلانها مع لجنة مجلس الأمن والبلدان الأخرى.
    :: Recommendations, by working closely with the Security Council Committee, on additional measures to improve overall compliance with the arms embargo and the individual targeted sanctions UN :: توصيات، من خلال العمل بشكل وثيق مع لجنة مجلس الأمن بشأن وضع تدابير إضافية لتحسين الامتثال العام لحظر توريد الأسلحة والجزاءات الفردية المحددة الهدف
    9. Chile reiterates its commitment to contribute to the success of the resolution and to cooperate effectively with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004). UN 9 - وتجدد شيلي تأكيد عزمها المساهمة في إنجاح القرار والتعاون بفعالية مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540.
    The Monitoring Team regularly shares information and experience gained through regional meetings of intelligence and security agencies with the Security Council Committee. UN ويتقاسم فريق الرصد المعلومات والخبرات المكتسبة بانتظام من خلال اجتماعات إقليمية لوكالات الاستخبارات والأمن مع لجنة مجلس الأمن.
    It also cooperated fully with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001). UN كما أنه يتعاون تماما مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001).
    One of the tasks of the national counter-terrorism committee established by the Prime Minister's Order No. 39/03 of 16 June 2002 is to cooperate with the Security Council Committee and those of other countries. UN تقوم اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب، المنشأة بموجب قرار رئيس الوزراء رقم 39/03 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2002، في جملة أمور، بالتعاون مع لجنة مجلس الأمن ومع اللجان القائمة في البلدان الأخرى.
    31. The Panel first met at United Nations Headquarters on 30 July 2002, and it was agreed with the Security Council Committee on Liberia that its report would be submitted on 7 October 2002. UN 31 - وكان أول اجتماع للفريق في مقر الأمم المتحدة في 30 تموز/يوليه 2002، وقد اتفق مع لجنة مجلس الأمن المنشأة بشأن ليبريا على أن يقدم تقرير الفريق في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    21. The Panel held its first organizational meeting at United Nations Headquarters from 13 to 16 March 2002, and it was agreed with the Security Council Committee that the Panel's assessment report would be submitted on 11 April 2002. UN 21 - وعقد الفريق أول اجتماع تنظيمي له في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 13 إلى 16 آذار/مارس 2002، واتفق فيه مع لجنة مجلس الأمن على أن يقدم الفريق تقرير التقييم في 11 نيسان/أبريل 2002.
    76. To facilitate regular reporting and interaction with the Security Council Committee concerning Somalia, it is necessary for the Panel of Experts to include certain resources based in New York. UN 76 - ولتيسير الإبلاغ والتفاعل بانتظام مع لجنة مجلس الأمن المعنية بالصومال، يلزم أن تتوفر لهيئة الخبراء موارد معينة في نيويورك.
    Coordination with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism (Counter-Terrorism Committee) was appreciated. UN وحظي بالتقدير التنسيق مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب (لجنة مكافحة الإرهاب).
    Coordination with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism was appreciated. UN وحظي بالتقدير التنسيق مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب.
    Japan will also cooperate closely with the Security Council Committee established pursuant to paragraph 12 of resolution 1718 (1718 Committee). UN وستتعاون اليابان أيضا تعاونا وثيقا مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالفقرة 22 من القرار 1718 (لجنة الـ 1718).
    Cooperation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) and its Analytical Support and Sanctions Monitoring Team UN التعاون مع لجنة مجلس الأمن المنشاة عملا بالقرار 1267 (1999) وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع لها
    B. Cooperation with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) and its Analytical Support and Sanctions Monitoring Team UN باء- التعاون مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع لها
    We are ready to cooperate fully with the Security Council Committee established pursuant to Council resolution 1540 (2004). UN ونحن على استعداد للتعاون التام مع لجنة مجلس الأمن المنشاة عملا بالقرار 1540 (2004).
    Accordingly, I wish to inform you that, after consulting with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1970 (2011) concerning Libya, I have appointed the following experts: UN وبناء على ذلك، أود أن أبلغكم أنني قمت، بعد التشاور مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) بشأن ليبيا، بتعيين الخبراء التالية أسماؤهم:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus