"with the session of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع دورة
        
    • مع انعقاد دورة
        
    The Disarmament Commission's three weeks will overlap with the session of the Conference on Disarmament, which will start a little earlier than was anticipated. UN واﻷسابيع الثلاثة المخصصة لهيئة نزع الســــلاح ستتداخل مع دورة مؤتمـــر نزع السلاح، التي ستبدأ في وقت سابـــق قليلا لمـــا كان متوقعا.
    The Chair of ICSC informed the Board that that second study had been completed and the report of the working group was scheduled to be considered by ICSC at its 2012 summer session, which was being held concurrently with the session of the Board. UN وأخطر رئيس اللجنة المجلسَ بأن الدراسة الثانية اكتملت ومن المقرر أن تنظر اللجنة في تقرير الفريق العامل في دورتها الصيفية لعام 2012 التي يتزامن انعقادها مع دورة المجلس.
    In order to minimize costs associated with the candidates' forum, it would be advisable to schedule the meeting back-to-back with the session of the Programme and Budget Committee of the same year. UN وبغية تقليل التكاليف المرتبطة بمنتدى المرشّحين، يُستصوب أن يُعقد الاجتماع جنباً إلى جنب مع دورة لجنة البرنامج والميزانية التي تُعقد في السنة ذاتها.
    15. In parallel with the session of the Assembly, the Council also held its session. UN 15 - وبالتوازي مع دورة الجمعية، عقد المجلس أيضا دورته.
    The Investments Committee normally meets four to five times a year, including one meeting annually held in conjunction with the session of the Pension Board and biennially with the Committee of Actuaries. UN وتجتمع لجنة الاستثمارات عادة أربع أو خمس مرات في العام، بما في ذلك اجتماع سنوي تعقده اللجنة بالتزامن مع انعقاد دورة مجلس المعاشات التقاعدية ومرة كل سنتين بالتزامن مع اجتماع لجنة الاكتواريين.
    When that meeting had been convened, his delegation had noted that it coincided with the session of the Economic and Social Council and that many delegations would be unable to attend both meetings. UN فعندما عقد ذلك الاجتماع، لاحظ وفد بلده أنه تصادف مع انعقاد دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأن العديد من الوفود لم تتمكن من حضور كلا الاجتماعين.
    The Committee will hold a meeting in July 2008 in Rome in conjunction with the session of the Pension Board; UN وستعقد اللجنة اجتماعا في تموز/يوليه 2008 في روما، بالتزامن مع دورة مجلس المعاشات؛
    32. The Board recommended that its next session should be held from 13 to 27 May 2002, to coincide with the session of the Committee against Torture. UN 32 - أوصى المجلس بأن تعقد دورته القادمة في الفترة من 13 إلى 27 أيار/مايو 2002، بحيث يتزامن انعقادها مع دورة لجنة مناهضة التعذيب.
    41. The Board recommended that the next session should take place from 10 to 27 May 2004 so that it coincides with the session of the Committee against Torture. UN 41 - أوصى المجلس بأن تعقد دورته المقبلة في الفترة من 10 إلى 27 أيار/مايو 2004، لكي تتزامن مع دورة لجنة مناهضة التعذيب.
    30. In this connection, and as noted above, a back-to-back scheduling of the review with the Commission on the Status of Women in 2000 would present constraints in terms of availability of documentation and overlapping with the session of the Commission on Human Rights. UN ٣٠ - وفي هذا الصدد، وكما أشير أعلاه، فإن تقرير إجراء الاستعراض مباشرة عقب دورة لجنة مركز المرأة في عام ٢٠٠٠ سيشكل قيودا في مجال توفر الوثائق، وتداخلا مع دورة لجنة حقوق اﻹنسان.
    The 32nd annual FAFICS Council session was held at United Nations Headquarters in New York in conjunction with the session of the Standing Committee of the UN Pension Board. UN عُقدت الدورة السنوية الثانية والثلاثون لمجلس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين في مقر الأمم المتحدة بنيويورك بالتزامن مع دورة اللجنة الدائمة لمجلس صندوق المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة.
    Warsaw, Poland (in conjunction with the session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol) UN وارسو، بولندا (بالتزامن مع دورة مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو)
    The observer for Mexico apprised the Commission of the outcome of the informal consultations that had been held the previous day in conjunction with the session of the Commission, as proposed by the Chairman of the Commission, to follow up on the work of the expert group on data collection. UN 63- وأطلع المراقب عن المكسيك اللجنة على نتائج المشاورات غير الرسمية التي عُقدت في اليوم السابق بالاقتران مع دورة اللجنة، بناءً على اقتراح رئيس اللجنة، من أجل متابعة عمل فريق الخبراء المعني بجمع البيانات.
    Requests the Subsidiary Body for Implementation, at its next session, to review the arrangements made for convening the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol in conjunction with the session of the Conference of the Parties and to make recommendations to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on arrangements for future sessions; UN 1- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقوم أثناء دورتها المقبلة، باستعراض الترتيبات التي وضعت لعقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بالاقتران مع دورة مؤتمر الأطراف، وأن تصدر توصيات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن ترتيبات عقد الدورات المقبلة؛
    Requests the Subsidiary Body for Implementation, at its next session, to review the arrangements made for convening the first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol in conjunction with the session of the Conference of the Parties and to make recommendations to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on arrangements for future sessions; UN 1- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقوم أثناء دورتها المقبلة، باستعراض الترتيبات التي وضعت لعقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بالاقتران مع دورة مؤتمر الأطراف، وأن تصدر توصيات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن ترتيبات عقد الدورات المقبلة؛
    Requests the Subsidiary Body for Implementation, at its next session, to review the arrangements made for convening the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its first session in conjunction with the session of the Conference of the Parties and to make recommendations to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on arrangements for future sessions; UN 1- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقوم في دورتها المقبلة باستعراض الترتيبات التي وضعت لعقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بالاقتران مع دورة مؤتمر الأطراف وأن تقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن ترتيبات عقد الدورات المقبلة؛
    Requests the Subsidiary Body for Implementation, at its next session, to review the arrangements made for convening the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its first session in conjunction with the session of the Conference of the Parties and to make recommendations to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on arrangements for future sessions; UN 1- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقوم في دورتها المقبلة باستعراض الترتيبات التي وضعت لعقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بالاقتران مع دورة مؤتمر الأطراف وأن تقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن ترتيبات عقد الدورات المقبلة؛
    Decision 36/CMP.1 requests the SBI, at its twenty-fourth session, to review the arrangements for convening the first session of the COP/MOP in conjunction with the session of the COP and to make recommendations to the COP/MOP on arrangements for future sessions. Review of arrangements for Montreal UN 27- ويطلب المقرر 36/م إ أ-1 إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقوم في دورتها الرابعة والعشرين باستعراض الترتيبات التي وضعت لعقد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بالاقتران مع دورة مؤتمر الأطراف وأن تقدم توصيات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن ترتيبات عقد الدورات المقبلة.
    It is also noted that these meetings should not overlap and should not coincide with the session of the Third Committee of the General Assembly or with ILO and WHO conferences, which take place in May/June every year. UN ولوحظ أيضا أن هذه الاجتماعات ينبغي ألا تتداخل، كما ينبغي ألاّ تتزامن مع انعقاد دورة اللجنة الثالثة للجمعية العامة أو مع مؤتمرات منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية التي تعقد في شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه من كل عام.
    It is also noted that these meetings should not overlap and should not coincide with the session of the Third Committee of the General Assembly or with ILO and WHO conferences, which take place in May/June every year. UN ويشار أيضاً إلى أن هذه الاجتماعات ينبغي ألا تتداخل، كما ينبغي ألاّ تتزامن مع انعقاد دورة اللجنة الثالثة للجمعية العامة أو مع مؤتمرات منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية التي تعقد في شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه من كل عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus