"with the special adviser to" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع المستشار الخاص
        
    Informal meeting with the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide UN الاجتماع غير الرسمي مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Informal meeting with the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide UN جلسة غير رسمية مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    In accordance with that resolution, Governments of all Member States were invited to provide their views through written submissions and informal consultations with the Special Adviser to the Secretary-General on Human Security. UN ووفقا لذلك القرار، دعيت حكومات جميع الدول الأعضاء إلى تقديم آرائها في بيانات خطية وعن طريق مشاورات غير رسمية مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بالأمن البشري.
    In 2007, she held substantive dialogues with the Special Adviser to the SecretaryGeneral on the Prevention of Genocide and Mass Atrocities, Francis Deng, and his predecessor to consider complementarities and potential synergies between their respective mandates. UN وفي عام 2007، عقدت جلسات حوار موضوعية مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية، فرانسيس دينغ، وسلفه للنظر في أوجه التكامل وإمكانيات التآزر بين ولايتيهما.
    Special Rapporteur of the Human Rights Committee responsible for coordination with the Special Adviser to the United Nations Secretary-General on the Prevention of Genocide and Mass Atrocities. UN المقرر الخاص للجنة المعنية بحقوق الإنسان المسؤول عن التنسيق مع المستشار الخاص للأمين العام للأمم المتحدة المعني بمنع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية
    The group, which includes UNAMSIL, has met twice and will make a report shortly to the Attorney-General, following consultations with the Special Adviser to the High Commissioner for Human Rights on national institutions. UN وقد اجتمع الفريق، الذي تشارك فيه البعثة، مرتين وسيقدم تقريرا في وقت قريب إلى النائب العام، إثر إجراء مشاورات مع المستشار الخاص للمفوض السامي لحقوق الإنسان المعني بالمؤسسات الوطنية.
    National focal points identified during the Year and afterwards by their Government are requested to collaborate with the Special Adviser to provide a framework within which national, regional and international contacts and coordination may be fostered. UN ويُطلب من جهات التنسيق الوطنية التي حددتها حكوماتها خلال السنة وما بعدها التعاون مع المستشار الخاص لتوفير إطار يسمح بتعزيز الاتصالات والتنسيق على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    The members of the Council held consultations on 30 March with the Special Adviser to the Secretary-General, who was back in New York, after staying in Haiti, visiting countries of the area and attending the CARICOM Summit in St. Kitts. UN وعقد أعضاء المجلس في 30 آذار/مارس مشاورات مع المستشار الخاص للأمين العام الذي كان قد عاد إلى نيويورك بعد أن زار هايتي، وزار بلدان المنطقة، وشارك في مؤتمر قمة الجماعة الكاريبية الذي عقد في سانت كيتس.
    The independent expert looks forward to initiating a dialogue with the Special Adviser to help identify the earliest structural warnings, including those that may be apparent with respect to minority communities, before other early warnings and other procedures are ever triggered. UN وتتطلع الخبيرة المستقلة إلى إجراء حوار مع المستشار الخاص للمساعدة على تحديد الإنذارات الهيكلية المبكرة، بما فيها تلك التي قد تكون جلية بالنسبة إلى الأقليات، قبل ظهور أشكال أخرى من الإنذار المبكر وغيره من الإجراءات.
    In April 1997, the Committee held an exchange of views with the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women relating to furthering cooperation between the Division for the Advancement of Women and the Committee. UN وفي نيسان/أبريل 1997، عقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تبادلاً للآراء مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة فيما يتعلق بزيادة التعاون بين شعبة النهوض بالمرأة واللجنة.
    In April 1997, the Committee held an exchange of views with the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women relating to furthering cooperation between the Division for the Advancement of Women and the Committee. UN وفي نيسان/أبريل 1997، تبادلت اللجنة مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، الآراء فيما يتعلق بتعزيز التعاون بين شعبة النهوض بالمرأة واللجنة.
    7. On 18 June, the chairpersons held a meeting with the Special Adviser to the High Commissioner for Human Rights on corporate social responsibility. UN 7 - وفي 18 حزيران/ يونيه، عقد رؤساء الهيئات اجتماعا مع المستشار الخاص للمفوضة السامية لحقوق الإنسان تناول المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    During the seventy-seventh session, on 27 March 2003, the Committee held a meeting with the Special Adviser to the Counter-Terrorism Committee (CTC) of the United Nations Security Council, Ambassador Curtis Ward. UN 24- وفي أثناء الدورة السابعة والسبعين، في 27 آذار/مارس 2003، عقدت اللجنة اجتماعا مع المستشار الخاص للجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن بالأمم المتحدة، السفير كورتيس وارد.
    The event included a workshop and a discussion with the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide and a leading human rights activist during which examples of racial discrimination during the Nazi era and contemporary cases of mass violence were discussed. UN وتضمنت المناسبة إقامة حلقة عمل وإجراء مناقشة مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية ومع أحد الناشطين البارزين في مجال حقوق الإنسان، نوقشت خلالهما أمثلة للتمييز العنصري خلال الحقبة النازية وحالات معاصرة من العنف الجماعي.
    On 14 April 2011, the organization convened an expert discussion on genocide prevention and the responsibility to protect with the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide at United Nations Headquarters in New York. UN وفي 14 نيسان/أبريل 2011، عقدت المنظمة مناقشة للخبراء بشأن منع جريمة الإبادة الجماعية والمسؤولية عن الحماية مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The Division was currently working closely with the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and acted as the secretariat for the recently established ACC Inter-agency Committee on Women and Gender Equality. UN ٥١ - واسترسلت قائلة إن الشعبة تعمل حاليا بصورة وثيقة مع المستشار الخاص لﻷمين العام المعني بقضايا الجنسين وعملت كأمانة للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التي أنشئت مؤخرا والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Leading up to the anniversary, the Department worked with the Special Adviser to place an opinion article in 14 key news media in 11 countries (Austria, Egypt, France, Germany, Iran (Islamic Republic of), Italy, Japan, Portugal, Sierra Leone, United Republic of Tanzania and United States of America). UN وعملت الإدارة في الفترة السابقة للذكرى السنوية مع المستشار الخاص على نشر مقال بصفحة الرأي في 14 من وسائط الإعلام الرئيسية في 11 بلدا (ألمانيا، وإيطاليا، والبرتغال، وجمهورية إيران الإسلامية، وجمهورية تنزانيا المتحدة ، وسيراليون، وفرنسا، ومصر، والنمسا، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان).
    74. Also in accordance with its resolution 22/22, the Council will further hold, at its twenty-fifth session, an interactive dialogue with the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide dedicated to the tenth anniversary of the creation of the mandate of the Special Adviser. UN 74- وسيجري المجلس أيضاً في دورته الخامسة والعشرين، وفقاً لقراره 22/22، حواراً تفاعلياً مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية يخصص للذكرى السنوية العاشرة لإنشاء ولاية المستشار الخاص.
    The draft resolution encourages all stakeholders to cooperate with the Special Adviser to the Secretary-General in order to make more widely known the importance of including sport in development programmes, while calling on Member States to appoint focal points responsible for sport for development and peace and to establish innovative partnerships with the United Nations Office on Sport for Development and Peace. UN ويشجع مشروع القرار جميع أصحاب المصلحة على التعاون مع المستشار الخاص للأمين العام، بغية زيادة الوعي بأهمية إدماج الرياضة في برامج التنمية، ويطلب إلى الدول الأعضاء أن تعين جهات تنسيق مسؤولة عن تسخير الرياضة من أجل التنمية والسلام، وأن تقيم شراكات مع مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus