"with the special rapporteur on violence against" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد
        
    • مع المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد
        
    • المقرر الخاص المعني بالعنف ضد
        
    • مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف المرتكب ضد
        
    • بالمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد
        
    He also continued his collaborative work with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences. UN وواصل تعاونه كذلك مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه.
    At the request of the Government, the Representative's mission was to be undertaken jointly with the Special Rapporteur on violence against women. UN وبناء على طلب من الحكومة، تقـرر أن يقوم الممثل ببعثـة مشتركة مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة.
    At the request of the Government, the Representative's mission was to be undertaken jointly with the Special Rapporteur on violence against women. UN وبناء على طلب من الحكومة، تقرر أن يقوم ممثل الأمين العام ببعثته مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة.
    The Special Rapporteur would like to reiterate his hope to be able to prepare a report jointly with the Special Rapporteur on violence against women, to be submitted to the Commission on Human Rights next year. UN ويكرر المقرر الخاص التعبير عن أمله في أن يتمكن من إعداد تقرير، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة، ليُعرض على لجنة حقوق الإنسان في السنة المقبلة.
    35. The information gathered will be shared with the Special Rapporteur on violence against women. UN 35- وسيتم تقاسم المعلومات المجمعة مع المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة.
    In particular, collaboration with the Special Rapporteur on violence against women has facilitated attention to gender for some mandates. UN وبصورة خاصة، سهل التعاون مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة الاهتمام المولى للجنسانية بخصوص بعض الولايات.
    The Special Rapporteur would like to reiterate his wish to be able to prepare a report jointly with the Special Rapporteur on violence against women, to be submitted to the Commission on Human Rights next year. UN ويود المقرر الخاص أن يكرر الإعراب عن رغبته في أن يتمكن من إعداد تقرير بالاشتراك مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف المرتكب ضد المرأة، بغية تقديمه إلى لجنة حقوق الإنسان في العام القادم.
    The Special Rapporteur continues to work closely with the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to monitor incidents of killings of women in the name of honour. UN وتستمر المقررة الخاصة في العمل على نحو وثيق مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، بغية رصد حالات قتل النساء باسم الشرف.
    He sends communications to Governments, often jointly with the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on trafficking in persons. UN وهي تُرسل رسائل إلى الحكومات، في حالات كثيرة بالاشتراك مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، والمقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص.
    It also requested him to cooperate with the Special Rapporteur on violence against women, in the elaboration of model provisions to protect women's rights in housing and domestic violence legislation. UN كما طلبت إليه أن يتعاون مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، في وضع أحكام نموذجية لحماية حقوق المرأة في السكن وفي سن قوانين بشأن العنف المنزلي.
    The Special Rapporteur also sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, to the Government of Guatemala regarding violence and threats against six street children, three of whom were girls. UN كما وجهت المقررة الخاصة، بالاشتراك مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، نداءً إلى حكومة غواتيمالا فيما يتعلق بأعمال العنف والتهديدات الموجهة ضد ستة من أطفال الشوارع منهم ثلاث فتيات.
    52. The Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of Indonesia on behalf of a human rights activist who had received death threats after having cooperated with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences. UN 52- أرسلت المقررة الخاصة نداءً عاجلاً إلى حكومة إندونيسيا بالنيابة عن أحد الناشطين في مجال حقوق الإنسان تلقى تهديدات بالقتل بعد تعاونه مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه.
    55. In response to the question asked by the representative of Denmark, she said that she cooperated to the fullest possible extent with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers through exchanges of information and consultation, and that she also cooperated with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, especially on the issue of honour killings. UN 55 - وبشأن الرد على سؤال الدانمرك، فإن المقررة الخاصة تتعاون بأقصى قدر ممكن مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، من خلال تبادل المعلومات وإجراء المشاورات، ولكنها تتعاون أيضا مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، ولا سيما فيما يتصل بما يُعدّ من جرائم الشرف.
    :: European consultation with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences (London, 11-13 January 2007) UN :: التشاور الأوروبي مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه (لندن، من 11 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2007)
    In particular, the Division maintained contact with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, in the follow-up to the Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women and General Assembly resolutions 61/143, 62/133 and 63/155 on the intensification of efforts to eliminate all forms of violence against women. UN فقد حافظت الشعبة بوجه خاص على تواصلها مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، في متابعة الدراسة المعمقة للأمين العام بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة وقرارات الجمعية العامة 61/143 و 62/133 و 63/155 المتعلقة بتكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    UN-Women maintained contact and interaction with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, including with regard to her upcoming thematic report on " due diligence " . UN واستمرت هيئة الأمم المتحدة للمرأة في إقامة الاتصالات والتحاور مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه، بما في ذلك ما يتعلق بتقريرها المواضيعي المقبل عن " العناية الواجبة " .
    2. In preparing the recommendations, OHCHR made an online call for submissions and consulted with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, relevant United Nations entities and other stakeholders. UN 2- وأثناء إعداد التوصيات، وجهت المفوضية نداءً عبر شبكة الإنترنت لتقديم ورقات وتشاورت مع المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، ومع هيئات الأمم المتحدة() وغيرها من الجهات المعنية.
    Many of these issues have clear gender implications and have been the subject of joint action with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences. UN وللكثير من هذه القضايا آثار جنسانية وقد كانت موضوع عمل مشترك مع المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه.
    Considering these connections, the Special Rapporteur is interested in further developing cooperation with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, and in exploring common themes of action. UN ونظراً لهذه الروابط، يهتم المقرر الخاص بمزيد التعاون مع المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وتبعاته، وبتناول مجالات العمل المشترك.
    Regarding my joint request with the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, to visit the Russian Federation with respect to the Republic of Chechnya, I also regret that the Government did not agree to a joint mission this year. UN وبالنسبة للطلب الذي وجهته بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه لزيارة الاتحاد الروسي فيما يتصل بجمهورية الشيشان، فإني أعرب عن أسفي كذلك لأن الحكومة لم توافق على القيام ببعثة مشتركة هذا العام.
    17. On 9 January 2003, The Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of Switzerland jointly with the Special Rapporteur on violence against women. UN 17- وجّه المقرر الخاص في 9 كانون الثاني/يناير 2003، لحكومة سويسرا نداءً عاجلاً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة.
    Furthermore, the Special Rapporteur reiterates his hope of being able to prepare a report jointly with the Special Rapporteur on violence against women, to be submitted to the Commission on Human Rights next year. UN وعلاوة على ذلك، يعرب المقرر الخاص مجدداً عن أمله في أن يتمكن من إعداد تقرير مشترك مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة لتقديمه إلى لجنة حقوق الإنسان في العام المقبل.
    The Special Rapporteur regrets that constraints of time and resources limited the extent to which the work could be jointly undertaken with the Special Rapporteur on violence against women. UN ويأسف المقرر الخاص لكون القيود المتعلقة بالوقت والموارد قد حدّت من نطاق الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها بصورة مشتركة مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف المرتكب ضد المرأة.
    She suggested that the Government should also get in touch with the Special Rapporteur on violence against women. UN واقترحت أن تتصل الحكومة بالمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus