The United States delegation engaged in thorough consultations with the sponsors of the draft resolution, and we appreciate the seriousness and goodwill of the sponsors. | UN | لقد أجرى وفد الولايات المتحدة مشاورات شاملة مع مقدمي مشروع القرار، ونحن نقدر جدية المقدمين وحسن نواياهم. |
He is correct; he has been engaged with the sponsors of the draft resolution; we have taken on board some of the suggestions he has made, and they are reflected in the text. | UN | فهو محق؛ وهو ما فتئ يشارك في العمل مع مقدمي مشروع القرار؛ ولقد ناقشنا بعض الاقتراحات التي قدمها، وهي ترد في النص. |
The Russian delegation was prepared for further constructive cooperation with the sponsors of the draft resolution for further work on the draft. | UN | لقد كان الوفد الروسي على استعداد ﻷن يبدي مزيدا من التعاون البناء مع مقدمي مشروع القرار للعمل على المشروع. |
We look forward to engaging constructively in the future with the sponsors of the resolution to improve the text. | UN | ونتطلع إلى الانخراط في اتصالات بنّاءة في المستقبل مع مقدمي القرار لتحسين نصه. |
We also appreciate the efforts made by the European Union and its presidency to arrive at an agreement with the sponsors of the resolution. | UN | ونقدر أيضا للاتحاد الأوروبي ورئاسته جهودهم من أجل التوصل إلى اتفاق مع متبني مشروع القرار. |
Nevertheless, in the interest of cooperation with the sponsors of the draft resolution, my delegation will join the consensus. | UN | مع ذلك، وتعاوناً مع مقدمي مشروع القرار، سينضم وفدي إلى توافق الآراء. |
I shall not list all our concerns, which we made clear in discussions with the sponsors of the draft resolution. | UN | ولن أسرد كل الشواغل التي تساورنا، والتي أوضحناها في مناقشاتنا مع مقدمي مشروع القرار. |
As part of this approach, we plan to continue a constructive dialogue with the sponsors of the draft resolution. | UN | وكجزء من هذا النهج، نعتزم مواصلة الحوار البنّاء مع مقدمي مشروع القرار. |
Nonetheless, we sought to initiate a dialogue with the sponsors of the draft resolution. | UN | بيد أننا مع ذلك سعينا إلى بدء حوار مع مقدمي مشروع القرار. |
To this end, we have been in constant contact with the sponsors of the draft resolution. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ما فتئنا على اتصال دائم مع مقدمي مشروع القرار. |
His delegation therefore hoped to carry out joint consultations with all interested delegations, and in particular with the sponsors of the draft resolution. | UN | وأعرب لذلك عن أمل وفده في إجراء مشاورات مشتركة مع جميع الوفود المهتمة ولا سيما مع مقدمي مشروع القرار. |
His delegation had, in a spirit of understanding and harmony, cooperated with the sponsors of the draft resolution within the Commission on Human Rights, and a consensus had been reached with the deletion of the paragraph in question. | UN | وانطلاقا من روح التفاهم والاتساق، تعاون وفده مع مقدمي مشروع القرار في لجنة حقوق اﻹنسان، وتم التوصل إلى توافق في اﻵراء عندما حذفت الفقرة موضع البحث. |
81. His delegation had tried to work with the sponsors of the draft resolution in order to produce a consensus text. | UN | ٨١ - وأضاف أن وفده حاول العمل مع مقدمي مشروع القرار على صياغة نص توافقي. |
Thus, my delegation had extensive consultations with the sponsors of the draft resolution, which I believe contains many elements, particularly in the operative paragraphs, that we can share. | UN | وبهذا، أجرى وفدي مشاورات واسعة مع مقدمي مشروع القرار الذي أعتقد أنه يشمل عدة عناصـــــر نستطيع أن نؤيدها لا سيما في فقرات المنطوق. |
Likewise, Austria agrees with the sponsors of the draft resolution that unilateral measures are welcome but can constitute only interim measures. | UN | وبالمثل، تتفق النمسا مع مقدمي مشروع القرار على الترحيب بالتدابير التـــي تتخذ من طرف واحد، إلا أنها لا تشكل إلا تدابير مؤقتة. |
Mexico had voted against the proposed amendments, as it would have preferred retention of the original contents, including the reference to the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, which, in his delegation's understanding, had been agreed with the sponsors of the draft resolution. | UN | وأضاف أن المكسيك صوتت ضد التعديلات المقترحة، حيث كانت تفضل الإبقاء على المضامين الأصلية، بما فيها الإشارة إلى المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها مع مكافحة الإرهاب، والتي في مفهوم وفده تم الاتفاق عليها مع مقدمي مشروع القرار. |
15. The European Union was ready to engage constructively and in a spirit of transparency with the sponsors of the resolutions on those concerns with a view to comprehensively addressing all manifestations of racism and racist ideologies. | UN | ١٥ - وأعرب عن استعداد الاتحاد الأوروبي لأن يتناول بشكل بناء وبروح من الشفافية مع مقدمي مشروع القرار تلك الشواغل، من أجل التصدي بشكل شامل لجميع مظاهر العنصرية والأيديولوجيات العنصرية. |
My delegation wishes to stress the fact that the sponsors of draft resolution A/50/L.6, inspired by our desire that this draft resolution should reflect, as broadly as possible, the concerns of all delegations with a view to having the draft adopted by consensus, held several meetings with the sponsors of the amendments in order to accommodate their points of view. | UN | يود وفد بلدي أن يؤكد أننــا - نحن مقدمي مشروع القرار A/50/L.6 - انطلاقا مــن رغبتنــا في أن يعكس مشروع القرار هذا، الى أبعد حد ممكــن، شواغل جميع الوفود بغية اعتمـاد المشــروع بتوافــق اﻵراء - عقدنا اجتماعات عديدة مع مقدمي التعديــلات لتلبية وجهات نظرهــم. |
40. Ms. Ataeva (Turkmenistan) said that Commission on Human Rights resolution 2003/11, hastily adopted in April, did not enjoy broad support and failed to take account of both the situation on the ground and ongoing bilateral dialogue with the sponsors of the resolution. | UN | 40 - السيدة أتايفا (تركمانستان): قالت إن قرار لجنة حقوق الإنسان 2003/11 الذي اعتُمد على عجل في نيسان/أبريل لم يحظ بدعم واسع ولم يأخذ في الاعتبار الحالة على أرض الواقع والحوار الثنائي المستمر مع مقدمي مشروع القرار. |
79. Mr. Ovia (Papua New Guinea) thanked the Government of New Zealand for its unstinted cooperation with the Special Committee, especially with the sponsors of the draft resolution, including its main sponsors, Papua New Guinea and Fiji. | UN | ٧٩ - السيد أوفيا )بابوا غينيا الجديدة(: تحدث معللا تصويته بعد إجراء التصويت وشكر حكومة نيوزيلندا على تعاونها الكامل مع اللجنة الخاصة ولا سيما مع مقدمي مشروع القرار، الذي كانت بابوا غينيا الجديدة وفيجي من مقدميه اﻷساسيين. |
We have strenuously endeavoured to reach agreement on this issue with the sponsors of the draft resolution. However, regrettably, the sponsors insisted on maintaining the paragraph as it was, thus ignoring the Arab position on this issue. | UN | لقد حاولنا جاهدين التوصل إلى اتفاق حول هذا الموضوع مع متبني مشروع القرار، إلا أنه ولﻷسف الشديد، فإن متبني المشروع قد أصروا على إبقاء الفقرة كما هي، متجاهلين الموقف العربي بهذا الشأن. |