"with the staff of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع موظفي
        
    The capacity assessment included interviews with the staff of the institutions, as well with other stakeholders. UN ويشمل تقييم القدرات إجراء مقابلات مع موظفي المؤسستين ومع سائر أصحاب المصلحة.
    Coordinate implementation of the agreed work programmes at the unit level and plan with the staff of the unit the distribution and coordination of tasks assigned. UN تنسيق تنفيذ برامج العمل المتفّق عليها على مستوى الوحدة والعمل مع موظفي الوحدة على تخطيط توزيع المهام الموكلة وتنسيقها.
    Coordinate the implementation of the agreed work programmes at the unit level, and plan with the staff of the unit distribution and coordination of tasks assigned. UN تنسيق تنفيذ برامج العمل المتفّق عليها على مستوى الوحدة والعمل مع موظفي الوحدة على تخطيط توزيع المهام وتنسيقها.
    Coordinate the implementation of the agreed work programmes at the unit level, and plan with the staff of the unit distribution and coordination of tasks assigned. UN تنسيق تنفيذ برامج العمل المتفّق عليها على مستوى الوحدة والعمل مع موظفي الوحدة على تخطيط توزيع المهام وتنسيقها.
    The interns work with the staff of the Institute on a variety of projects in accordance with their professional specializations. UN ويعمل المتدربان مع موظفي المعهد في مجموعة شتى من المشاريع بحسب تخصصاتهما المهنية.
    Project staff will work in close collaboration with the staff of the MINUGUA Advisory on Strengthening Civilian Power. UN وسيعمل موظفو المشروع بالتعاون الوثيق مع موظفي الوحدة الاستشارية للبعثة المعنية بتعزيز السلطة المدنية.
    Moreover, since the Board also serves as the Board of Trustees of the United Nations Institute for Disarmament Research, the Geneva venue permits Board members to be in close contact with the staff of the Institute. UN وفضلا عن ذلك، وبما أن المجلس يعمل أيضا بوصفه مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، فإن الانعقاد في جنيف يتيح لأعضاء المجلس أن يكونوا على اتصال وثيق مع موظفي المعهد.
    Discussions with the staff of United Nations system oversight bodies UN :: المناقشات مع موظفي هيئات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة
    The Bureau recommended that the staff of the Population Division intensify contacts with the staff of the Development Group. UN وأوصى المكتب موظفي شعبة السكان بتكثيف الاتصالات مع موظفي مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Discussions with the staff of United Nations system oversight bodies UN :: المناقشات مع موظفي هيئات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة
    The staff of the Commission have established good working relations with the staff of UNAMA area offices. UN وأقام موظفو اللجنة علاقات عمل جيدة مع موظفي مكاتب المناطق التابعة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Moreover, since the Board also serves as the Board of Trustees of the United Nations Institute for Disarmament Research, the Geneva venue permitted the Board members to be in close contact with the staff of the Institute. UN علاوة على ذلك، حيث إن المجلس يقوم بمهام مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، فإن اختيار جنيف مكانا لعقد الدورة يسمح لأعضاء المجلس بأن يكونوا على اتصال وثيق مع موظفي المعهد.
    Meeting with the staff of the office of the Centre for Human Rights in Cambodia UN اجتماع مع موظفي مكتب مركز حقوق الانسان في كمبوديا
    It was established during interaction with the staff of the PTC Division that there was at present no concrete action plan available with the management at the conclusion of PCOR to complete the leftover work. UN وقد ثبت أثناء التعامل مع موظفي شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني أنه لا تتوفر لدى الإدارة في الوقت الحاضر، في ختام برنامج التغيير والتجديد في المنظمة، خطة عمل محددة لإكمال الأعمال المتبقية.
    Hey, check out what I made with the staff of Creation. Open Subtitles مهلا، تحقق من ما قمت به مع موظفي الخلق. موز-ففالو.
    The staff of the Tribunal worked hand in hand with the staff of the Mechanism to ensure that the policies of the Mechanism reflected the most efficient and effective procedures and benefited from lessons learned at the Tribunal. UN وعمل موظفو المحكمة جنبا إلى جنب مع موظفي الآلية لكفالة أن تجسد الآلية في سياساتها إجراءات تتسم بأقصى قدر من الكفاءة والفعالية وأن تنتفع من الدروس المستفادة في المحكمة.
    20 meetings and 2 workshops with the staff of the Judicial Inspectorate and members and staff of the Superior Council of the Judiciary to formulate the internal regulations of the Judicial Inspectorate UN عقد 20 اجتماعا وحلقتي عمل مع موظفي هيئة التفتيش القضائي وأعضاء وموظفي المجلس الأعلى للقضاء بغية إعداد النظام الداخلي لهيئة التفتيش القضائي
    * The present note was prepared in consultation with the staff of the major institutional stakeholders involved in the financing for development process. UN * أُعِدَّت هذه المذكرة بالتشاور مع موظفي المؤسسات الرئيسية المعنية بعملية تمويل التنمية.
    * The present note was prepared in consultation with the staff of the major institutional stakeholders involved in the financing for development process. UN * أعدت هذه المذكرة بالتشاور مع موظفي الجهات المؤسسية المعنية الرئيسية التي تشارك في تمويل عملية التنمية.
    :: 20 meetings and 2 workshops with the staff of the Judicial Inspectorate and members and staff of the Superior Council of the Judiciary to formulate the internal regulations of the Judicial Inspectorate UN :: عقد 20 اجتماعا وحلقتي عمل مع موظفي هيئة التفتيش القضائي وأعضاء وموظفي المجلس الأعلى للقضاء بغية إعداد النظام الداخلي لهيئة التفتيش القضائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus