Meetings with the Subcommittee on Prevention | UN | الاجتماعات مع اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب |
Exchange of views with the Subcommittee on Oceans and Coastal Areas of the Administrative Committee on Coordination | UN | تبادل الآراء مع اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية. |
Such cooperation may not exempt the States Parties belonging also to such conventions from cooperating fully with the Subcommittee. | UN | ولا يجوز أن يعفي هذا التعاون الدول اﻷطراف في اتفاقيات كهذه من التعاون تعاونا كاملا مع اللجنة الفرعية. |
Exchange of views with the Subcommittee on Oceans and Coastal Areas of the Administrative Committee on Coordination | UN | تبادل الآراء مع اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية |
Cooperation of States parties with the Subcommittee in the course of missions and visits; | UN | `2` تعاون الدول الأطراف مع اللجنة الفرعية أثناء البعثات والزيارات؛ |
Such cooperation may not exempt the States Parties belonging also to such conventions from cooperating fully with the Subcommittee. | UN | ولا يعفي هذا التعاون الدول الأطراف في اتفاقيات كهذه من التعاون تعاونا كاملا مع اللجنة الفرعية. |
My Office has begun its active work with the Subcommittee, including supporting its first session. | UN | وقد بدأت المفوضية التعامل فعلاً مع اللجنة الفرعية تعاملاً يشمل تقديم الدعم لدورتها الأولى. |
She highlighted issues discussed by the Committee during the past year, inter alia possible closer links with the Subcommittee on Prevention of Torture and a proposed handbook for the interaction with treaty bodies. | UN | وقد أبرزت المسائل التي ناقشتها اللجنة خلال العام الماضي، وهي في جملة أمور، احتمال إقامة صلات أوثق مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، وإعداد دليل مقترح للتفاعل مع الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
After due representations made by the State Party and after consultation with the Subcommittee on Prevention, the Committee against Torture may extend this period for an additional twoyear period. | UN | وعلى إثر تقديم الدولة الطرف لما يلزم من الحجج وبعد التشاور مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب يجوز للجنة مناهضة التعذيب أن تمدد هذه الفترة سنتين أُخريين. |
After due representations made by the State Party and after consultation with the Subcommittee on Prevention, the Committee against Torture may extend this period for an additional twoyear period. | UN | وعلى إثر تقديم الدولة الطرف لما يلزم من الحجج وبعد التشاور مع اللجنة الفرعية لمنع التعذيب يجوز للجنة مناهضة التعذيب أن تمدد هذه الفترة سنتين أُخريين. |
Such cooperation may not exempt the States Parties belonging also to such conventions from cooperating fully with the Subcommittee. | UN | ولا يجوز أن يعفي هذا التعاون الدول الأطراف في اتفاقيات كهذه من التعاون تعاونا كاملا مع اللجنة الفرعية. |
Such cooperation may not exempt the States Parties belonging also to such conventions from cooperating fully with the Subcommittee. | UN | ولا يعفي هذا التعاون الدول الأطراف في اتفاقيات كهذه من التعاون تعاونا كاملا مع اللجنة الفرعية. |
States are encouraged to make direct contact with the Subcommittee or experts to seek any clarification necessary on the issues covered in its correspondence with the Committee. | UN | وتشجع اللجنة الدول على إجراء اتصال مباشر مع اللجنة الفرعية أو الخبراء للحصول على أي توضيحات ضرورية بشأن المسائل المشمولة في مراسلتها مع اللجنة. |
Following informal consultations with the Subcommittee at its nineteenth session, eight grants were awarded, totalling US$ 277,588. | UN | وعلى إثر عمليات تشاور غير رسمية مع اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة عشرة، قُدمت 8 منح، بلغ إجماليها 588 277 دولاراً. |
Beyond that level of interaction, opportunities for informal exchange, dialogue and discussion with the Subcommittee should be sought. | UN | وخارج هذا النطاق من التعامل، ينبغي السعي إلى فرص لتبادل الآراء والحوار والمناقشة مع اللجنة الفرعية بصورة غير رسمية. |
Finally, the proposed manual was expected to be coordinated with the Subcommittee on Capacity-Building. | UN | وأخيرا، من المتوقع أن يتم تنسيق الدليل المقترح مع اللجنة الفرعية المعنية ببناء القدرات. |
Other offers to work with the Subcommittee on finalizing the manual were also appreciated. | UN | كما حظيت بالتقدير عروض أخرى للعمل مع اللجنة الفرعية على وضع الدليل في صيغته النهائية. |
Meetings with the Subcommittee on Prevention | UN | الاجتماعات مع اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب |
The direct contact to be maintained with the Subcommittee to facilitate the exchange of information and thus follow up on the recommendations made | UN | الإبقاء على الاتصال المباشر مع اللجنة الفرعية لتيسير تبادل البيانات الكفيلة بمتابعة التوصيات المقدمة. |
7. In March 2011 the Mexican Government submitted its first report on compliance with the Subcommittee's recommendations. | UN | 7- وفي آذار/مارس 2011، قدمت الحكومة المكسيكية أول تقرير لها عن تنفيذ التوصيات الصادرة عن اللجنة الفرعية لمنع التعذيب. |
Furthermore, it asserted that some Somali leaders, such as Jama Ali Jama, were not in the country to meet with the Subcommittee. | UN | وأكدت علاوة على ذلك أن بعض القادة الصوماليين، مثل جامع علي جامع، ليسوا موجودين في البلد للالتقاء باللجنة الفرعية. |
We therefore urge all States to ratify the Optional Protocol and thus to engage with the Subcommittee on Prevention of Torture. | UN | لذا، نحث جميع الدول على المصادقة على البروتوكول الاختياري، وتاليا على الانخراط في عمل اللجنة الفرعية لمنع التعذيب. |
18. States are encouraged to make direct contact with the Subcommittee or experts to seek any clarification necessary on the issues covered in its correspondence with the Committee. | UN | 18 - والدول مدعوة إلى الاتصال مباشرة باللجان الفرعية أو الخبراء لاستيضاح أي جانب يتعلق بالمسائل المشمولة بمراسلاتها مع اللجنة. |