"with the support of the government" - Traduction Anglais en Arabe

    • بدعم من حكومة
        
    • وبدعم من حكومة
        
    • بدعم من الحكومة
        
    • بدعم حكومي ممثل
        
    • بدعم مقدم من حكومة
        
    • مع الدعم المقدّم من حكومة
        
    The evacuation was undertaken with the support of the Government of France and the logistic assistance of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN وتمت عملية الإجلاء بدعم من حكومة فرنسا، ومساعدة لوجستية من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The session, which was attended by some 300 delegates, was organized by UNIDO with the support of the Government of Austria. UN وهذه الجلسة التي حضرها قرابة 300 مندوب نظمتها اليونيدو بدعم من حكومة النمسا.
    The United Nations Development Programme (UNDP), with the support of the Government of the Netherlands, has initiated a pilot project to rehabilitate 2,000 houses in Tsorona and 1,000 in Senafe, both in Sector Centre. UN كما أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدعم من حكومة هولندا، شرع في تنفيذ برنامج تجريبي لإعادة توطين 000 2 شخص في تسورونا، و000 1 شخص في سينافي، وكلاهما في القطاع الأوسط.
    with the support of the Government of Norway, an international training centre has been set up for data experts from the Central Asian countries. UN وبدعم من حكومة النرويج، تم إنشاء مركز دولي لتدريب الخبراء من بلدان آسيا الوسطى على جمع البيانات.
    with the support of the Government of Norway, we have set up an international training centre for experts of national data centres from the Central Asian countries. UN وبدعم من حكومة النرويج، أنشأنا مركزاً دولياً لتدريب خبراء مراكز البيانات الوطنية من بلدان وسط آسيا.
    In 2005, it was expected that some 500,000 to 600,000 children would attend school in the North with the support of the Government. UN وكان من المتوقع أن يذهب إلى المدارس في شمال البلد، في عام 2005، ما بين 000 500 و 000 600 طفل بدعم من الحكومة.
    It was expected that, in 2005, some 600,000 children would attend school in the north with the support of the Government. UN ومن المتوقع أن ينتظم بالمدارس في عام 2005 نحو 000 600 طفل سيلتحقون بالمدارس الواقعة في الشمال، بدعم من الحكومة.
    Between 2004 and 2006, eight specific projects were completed as part of that programme, several of them with the support of the Government of Japan. UN وفيما بين عامي 2004 و 2006 أُنجزت في إطار هذا البرنامج ثمانية مشاريع محددة، تم عدد منها بدعم من حكومة اليابان.
    It was launched in 2000 with the support of the Government of Italy and other Annex IV country Parties. UN وقد استُهل هذا النظام في عام 2000 بدعم من حكومة إيطاليا وغيرها من البلدان الأطراف المدرجة في المرفق الرابع.
    An Associate Expert will be assigned to the Unit for two years, with the support of the Government of Italy, later in 2008. UN وسوف يتم تعيين خبير معاون للوحدة لمدة سنتين بدعم من حكومة إيطاليا في أواخر عام 2008.
    The Zambia Mine Action Centre, with the support of the Government of the United States of America, has designed and is implementing programmes in this regard. UN وقد صمم مركز زامبيا للأعمال المتعلقة بالألغام، بدعم من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، برامج في هذا الصدد وينفذها.
    The security services and police force were being retrained and equipped with the support of the Government of the United Kingdom. UN وقال إنه يجري إعادة تدريب رجال الشرطة وموظفي دوائر الأمن، وتجهيزهم بدعم من حكومة المملكة المتحدة.
    The seminar took place in Pretoria and was organized by the Office of the High Commissioner for Human Rights, with the support of the Government of South Africa. UN وقد عقدت الحلقة الدراسية هذه، التي نظمتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان بدعم من حكومة جنوب أفريقيا، في بريتوريا.
    Twelve such strategies have been developed with the support of the Government of Finland. UN وقد وُضعت اثنتا عشرة استراتيجية بدعم من حكومة فنلندا.
    The conference was organized by ECA with the support of the Government of Ghana. UN وقد نظمت اللجنة الاقتصادية لافريقيا هذا المؤتمر بدعم من حكومة غانا.
    with the support of the Government of Germany, considerable progress was made by the Strategy secretariat in developing the early warning platform recommended by the Conference. UN وبدعم من حكومة ألمانيا، أحرزت أمانة الاستراتيجية تقدما كبيرا في وضع منهاج الإنذار المبكر الذي أوصى به المؤتمر.
    with the support of the Government of Luxembourg, the International Organization for Migration was implementing a programme of assisted voluntary return. UN وبدعم من حكومة لكسمبرغ، تنفذ المنظمة الدولية للهجرة حالياً برنامجاً لتقديم المساعدة من أجل العودة الطوعية.
    56. In partnership with United Nations System Staff College and with the support of the Government of Finland, the Group held a second United Nations unified rule of law training course in Turin, Italy. UN 56 - ونظم الفريق في شراكة مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة وبدعم من حكومة فنلندا، دورة تدريبية موحدة ثانية عقدتها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون في تورينو، إيطاليا.
    It can be confirmed that most destruction has been caused by the Janjaweed with the support of the Government of the Sudan. UN ويمكن التأكيد بأن معظم أعمال التدمير قد تسببت فيها الجنجويد بدعم من الحكومة السودانية.
    Four years previously, with the support of the Government of India, UNIDO had initiated a global dialogue on agribusiness. UN وقد شرعت اليونيدو، قبل أربع سنوات خلت، في حوار عالمي بشأن الأعمال التجارية الزراعية بدعم من الحكومة الهندية.
    Therefore, the gap tended to be filled by non-governmental organizations (NGOs) with the support of the Government. UN ولذلك، تسد الخصاص عادةً منظمات غير حكومية بدعم من الحكومة.
    with the support of the Government, in the form of the Ministry of Youth and Sports, Lebanon has endeavoured to apply this ruling. Today, women sit on the administrative bodies of 16 out of a total of 37 sports federations, although they make up only 8.5% of the total membership of the administrative bodies of these 37 federations. UN وسعى لبنان إلى تطبيق هذا القرار بدعم حكومي ممثل بوزارة الشباب والرياضية، إلاّ أن المرأة تشارك اليوم في الهيئات الإدارية لـ 16 اتحاداً رياضياً من أصل 37 اتحاداً، لكن بنسبة لا تتعدى 8.5 في المائة من إجمالي أعضاء الهيئات الإدارية في الاتحادات الـ 37.
    with the support of the Government of Finland, a major project to train nurses was launched, through which some 1,200 nurses were expected to improve their skills in family medicine. UN وبدأ العمل في مشروع كبير لتدريب الممرضات، بدعم مقدم من حكومة فنلندا، يتوقع أن يجري من خلاله تحسين مهارات 200 1 ممرضة تقريبا في مجالا العلاج الأسري.
    20. UK Seabed Resources Ltd. will, with the support of the Government of the United Kingdom, draw on the expertise in environmental protection of the United Kingdom offshore industry. UN 20 - وستستفيد شركة يو كي سيبيد ريزورسز ليميتد، مع الدعم المقدّم من حكومة المملكة المتحدة، من الخبرات في مجال حماية البيئة المتوافرة للصناعة البحرية في المملكة المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus