A diploma will be delivered in accordance with each institution's academic requirements for post-graduate degrees, with the support of UNCTAD. | UN | وسيمنحون شهادة وفقاً للمتطلبات الأكاديمية لكل مؤسسة بشأن شهادات الدراسات العليا، بدعم من الأونكتاد. |
The Odessa meeting on competition, organized with the support of UNCTAD and with WTO participation, had been very instructive and useful for those countries as it updated them on the developments in this area. | UN | وقالت إن اجتماع أوديسا بشأن المنافسة، الذي تم تنظيمه بدعم من الأونكتاد وبمشاركة منظمة التجارة العالمية، كان عظيم الفائدة بالنسبة لتلك البلدان لأنه زوّدها بمعلومات مستوفاة عن التطورات في هذا المجال. |
Costa Rica was one of the few developing countries that had already devised and implemented an integrated national entrepreneurship strategy and, with the support of UNCTAD, other countries might learn from its experience. | UN | وكانت كوستاريكا إحدى البلدان النامية القليلة التي وضعت ونفذت بالفعل استراتيجية وطنية متكاملة لتنظيم المشاريع، ولربما تتعلم بلدان أخرى من تجربتها بدعم من الأونكتاد. |
Measures in preparation included the granting of land rights for foreign nationals, better treatment for foreign investors, streamlining of licensing requirements and the preparation of FDI legislation with the support of UNCTAD. | UN | أما التدابير الجاري إعدادها فتشمل منح حقوق ملكية الأراضي للرعاية الأجانب، وتحسين معاملة المستثمرين الأجانب، وتبسيط شروط منح التراخيص، وإعداد تشريعات الاستثمار الأجنبي المباشر بدعم من الأونكتاد. |
ECLAC regional workshop on measuring the information society, held in San Salvador, with the support of UNCTAD, the national statistical offices and the Ministry of Economics | UN | حلقة العمل الإقليمية التي عقدتها في سان سلفادور اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي بشأن قياس مجتمع المعلومات، بدعم من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والمكتب الإحصائي الوطني ووزارة الشؤون الاقتصادية |
For example, at the regional level, and in conjunction with the Egyptian Environment Agency and the League of Arab States and with the support of UNCTAD and WTO, UNEP organized a regional symposium on trade and environment in Cairo in September 1999, to assist Arab delegations in their preparations for the WTO ministerial conference held in Seattle in November-December 2000. | UN | فعلى الصعيد الإقليمي، مثلاً، وبالتعاون مع مصلحة البيئة المصرية وجامعة الدول العربية، وبدعم من الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، نظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ندوة إقليمية بشان التجارة والتنمية في القاهرة في شهر أيلول/سبتمبر 1999، لمساعدة الوفود العربية في تحضيراتها للمؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في سياتل في شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 1999. |
Zimbabwe, Ethiopia and Uganda will lead the effort to mobilize resources, establish effective communication and marketing strategies, ensure the consolidation of existing programmes, and create new country programmes with the support of UNCTAD. | UN | وستقود زمبابوي وإثيوبيا وأوغندا الجهود الرامية إلى حشد الموارد، ووضع استراتيجيات فعالة للاتصال والتسويق، وضمان تعزيز البرامج القائمة، وإنشاء برامج قطرية جديدة بدعم من الأونكتاد. |
In particular, Zimbabwe, Ethiopia and Uganda will lead and strategize with other EMPRETEC Centres in the continent on the best ways to mobilize resources, establish an effective communication and marketing strategy, and ensure the consolidation of existing programmes and the creation of new country programmes in Africa with the support of UNCTAD. | UN | وسوف تقوم زمبابوي وإثيوبيا وأوغندا على وجه الخصوص بدور رئيسي وبوضع الاستراتيجيات بالاشتراك مع مراكز إمبريتيك الأخرى في القارة بشأن أفضل السبل لتعبئة الموارد، وإنشاء استراتيجية فعالة للاتصالات والتسويق، وكفالة تعزيز البرامج القائمة ووضع برامج قطرية جديدة في أفريقيا بدعم من الأونكتاد. |
The SEEPAD initiative had been launched in December 1999 by OECD and USAID with the support of UNCTAD. | UN | أما مبادرة شراكة جنوب شرق أوروبا لتطوير المحاسبة فقد بدأتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 1999 بدعم من الأونكتاد. |
The first regional meeting of the task force was scheduled for January 2008, with the support of UNCTAD and a contribution from the Government of Finland. | UN | ومن المقرر عقد أول اجتماع إقليمي لفرقة العمل في كانون الثاني/يناير 2008، بدعم من الأونكتاد وبمساهمة من الحكومة الفنلندية. |
Zimbabwe, Ethiopia and Uganda will be taking the lead and will strategize with colleagues from the continent on the best ways to mobilize resources, establish an effective communication and marketing strategy, and ensure the consolidation of existing programmes and the creation of new country programmes in Africa with the support of UNCTAD. | UN | وستكون إثيوبيا وأوغندا وزمبابوي في الطليعة، وستعمل هذه البلدان مع زملاء آخرين من القارة لوضع استراتيجية حول السُبُل الفُضلى لتعبئة الموارد، ووضع استراتيجية فعالة للاتصال والتسويق، وضمان تعزيز البرامج القائمة، وإنشاء برامج قطرية جديدة في أفريقيا بدعم من الأونكتاد. |
G-NEXID is a new partnership launched in March 2006 by export - import banks and development finance institutions, with the support of UNCTAD. | UN | فالشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية تمثل شراكة جديدة أقامتها مصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية في آذار/مارس 2006 بدعم من الأونكتاد. |
7. Stresses the need for LDCs to undertake actions in order to improve the quantity and quality of data in LDCs, including building national statistical capacities and national monitoring mechanisms, with the support of UNCTAD and development partners in a position to do so; | UN | 7- يُشدِّد على حاجة أقل البلدان نمواً لاتخاذ إجراءات من أجل تحسين كمية ونوعية البيانات المتاحة في هذه البلدان، بما في ذلك بناء القدرات الإحصائية الوطنية وآليات الرصد الوطنية، بدعم من الأونكتاد والشركاء الإنمائيين الذين هم في وضع يسمح لهم بتقديم هذا الدعم؛ |
7. Stresses the need for LDCs to undertake actions in order to improve the quantity and quality of data in LDCs, including building national statistical capacities and national monitoring mechanisms, with the support of UNCTAD and development partners in a position to do so; | UN | 7 - يُشدِّد على حاجة أقل البلدان نمواً لاتخاذ إجراءات من أجل تحسين كمية ونوعية البيانات المتاحة في هذه البلدان، بما في ذلك بناء القدرات الإحصائية الوطنية وآليات الرصد الوطنية، بدعم من الأونكتاد والشركاء الإنمائيين الذين هم في وضع يسمح لهم بتقديم هذا الدعم؛ |
88. Request the Chairman of the Group of 77, with the support of UNCTAD and the Special Unit for South-South Cooperation, to organize periodically a forum on investments among the countries of the South, for discussion and the publication of successful experiences among developing countries in that field, and in that regard to take the necessary measures to determine the place of the holding of this event in 2006. | UN | 88 - يُطلب إلى رئيس مجموعة الـ 77، بدعم من الأونكتاد والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بالقيام دورياً بتنظيم منتدى بشأن الاستثمارات فيما بين بلدان الجنوب من أجل مناقشة ونشر الخبرات الناجحة فيما بين البلدان النامية في هذا الميدان، والقيام في هذا الصدد باتخاذ جميع التدابير الضرورية لتحديد مكان انعقاد هذا الحدث في عام 2006. |
88. Request the Chairman of the Group of 77, with the support of UNCTAD and the Special Unit for South-South Cooperation, to organize periodically a forum on investments among the countries of the South, for discussion and the publication of successful experiences among developing countries in that field, and in that regard to take the necessary measures to determine the place of the holding of this event in 2006. | UN | 88- يُطلب إلى رئيس مجموعة ال77، بدعم من الأونكتاد والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، بالقيام دورياً بتنظيم منتدى بشأن الاستثمارات فيما بين بلدان الجنوب من أجل مناقشة ونشر الخبرات الناجحة فيما بين البلدان النامية في هذا الميدان، والقيام في هذا الصدد باتخاذ جميع التدابير الضرورية لتحديد مكان انعقاد هذا الحدث في عام 2006. |
14. Promoting cooperative actions among developing countries aimed at dealing with the commodity issues, with the support of UNCTAD, FAO and the Common Fund for Commodities. | UN | 14 - تعزيز الإجراءات التعاونية بين البلدان النامية الرامية إلى معالجة قضايا السلع الأساسية بدعم من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة الأغذية والزراعة والصندوق المشترك للسلع الأساسية. |