"with the task force" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع فرقة العمل
        
    • الفريق التقني وفرقة العمل إلى
        
    • مع هذه الفرقة
        
    • مع فريق المهام
        
    • مع قوة الشرطة الدولية
        
    Six of the 13 Kosovo Customs flexible anti-smuggling teams were allocated to work with the Task Force. UN وأُفردت ست فرق من الفرق الثلاث عشرة المرنة المعنية بمكافحة التهريب للعمل مع فرقة العمل.
    We look forward to further interacting with the Task Force on how best to carry out its mandates. UN ونتطلع قدما إلى المزيد من التفاعل مع فرقة العمل بشأن كيفية اضطلاعها بولايتها على أفضل وجه.
    It was noted that the UNCITRAL secretariat interacted with the Task Force on a regular basis. UN وذُكر أنَّ أمانة الأونسيترال تتفاعل مع فرقة العمل المذكورة على نحو منتظم.
    The Special Programme expressed strong interest in continued collaboration with the Task Force. UN وأبدى البرنامج الخاص اهتماماً قوياً باستمرار التعاون مع فرقة العمل.
    WHO welcomed the opportunity to continue working with the Task Force and providing support for its efforts. UN ورحبت منظمة الصحة العالمية بالفرصة لمواصلة العمل مع فرقة العمل وتقديم الدعم لجهودها.
    Canada is interested in working with the Task Force to enhance this interaction in the future. UN وكندا على استعداد للعمل مع فرقة العمل على تعزيز هذا التفاعل في المستقبل.
    The Secretary-General of UNCTAD assured the speaker that UNCTAD would be pleased to collaborate with the Task Force. UN وأكد الأمين العام للأونكتاد للمتحدث أن الأونكتاد سيسرها التعاون مع فرقة العمل.
    This should be done in liaison with the Task Force on tools and indicators. UN وسيتم ذلك بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بالأدوات والمؤشرات.
    OHCHR hopes to cooperate closely with the Task Force throughout the coming year. UN وتأمل المفوضية أن تتعاون على نحو وثيق مع فرقة العمل طوال العام القادم.
    The Procurement Service had temporarily suspended the vendor after the latter had been given several opportunities to cooperate with the Task Force's investigation. UN وأوقفت دائرة المشتريات التعامل مع البائع بشكل مؤقت بعد أن منح عدة فرص للتعاون مع فرقة العمل في التحقيق الذي تجريه.
    Canada is interested in working with the Task Force to enhance that interaction in coming months. UN وإن كندا مهتمة بالعمل مع فرقة العمل لتحسين ذلك التفاعل في الأشهر المقبلة.
    It is also important that Member States interact with the Task Force on a regular basis. UN كما أنه من المهم أن تتفاعل الدول الأعضاء مع فرقة العمل بصورة منتظمة.
    The Belgian Federal Police is the law enforcement agency that interacts closely with the Task Force and with the Antwerp World Diamond Centre. UN وجهاز الشرطة الاتحادية البلجيكية هو الجهاز المعني بإنفاذ القانون، وهو يتعاون بشكل وثيق مع فرقة العمل ومع مركز أنتويرب العالمي للماس.
    The Team's involvement with the Task Force also includes regular participation in all of its coordination meetings and annual retreats. UN ويشمل عمل الفريق مع فرقة العمل أيضا مشاركته المنتظمة في جميع اجتماعاتها التنسيقية ومعتكفاتها السنوية.
    Several representatives, recognizing that the report was only an interim version, requested the opportunity to discuss its contents with the Task Force in detail. UN وأقرّ عدة ممثلين بأن التقرير ليس سوى صيغة مؤقتة، وطلبوا إتاحة الفرصة لمناقشة محتوياته بالتفصيل مع فرقة العمل.
    Agent Boyle will deal with the Task Force here on the floor. Open Subtitles عميل بويل ستتعامل مع فرقة العمل هنا على الأرض.
    The derivation of indicators is being done in close consultation with the Task Force of UN-Water on measurement. UN ويجري استنباط المؤشرات بالتشاور الوثيق مع فرقة العمل المعنية بالقياس التابعة للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية.
    The expert group, in collaboration with the Task Force on knowledge and data, will also support the Panel and the Bureau during 2014 in the establishment of a roster and network of experts and knowledge holders. UN كما سيدعم فريق الخبراء، بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بالمعارف والبيانات، فريق الخبراء والمكتب أثناء سنة 2014 في إنشاء قائمة وشبكة بأسماء الخبراء وأصحاب المعارف.
    To request the Bureau, the Multidisciplinary Expert Panel and the secretariat, and all expert groups and task forces established by the Platform, to work with the Task Force on capacitybuilding and its technical support unit in addressing these priority capacity-building needs. UN أن يطلب إلى المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات والأمانة وجميع أفرقة الخبراء وأفرقة العمل التي أنشأها المنبر العملَ مع فرقة العمل المعنية ببناء القدرات ووحدة الدعم الفني التابعة لها على معالجة هذه الاحتياجات ذات الأولية لبناء القدرات.
    A representative of the Technical Group made a presentation at the meeting in September 2013, emphasizing their shared objective with the Task Force of high-quality IPSAS-compliant financial statements with an unqualified audit opinion. UN وقدم ممثل عن الفريق التقني عرضا في الاجتماع الذي عقد في أيلول/سبتمبر 2013 شدد فيه على سعي الفريق التقني وفرقة العمل إلى تحقيق الهدف المشترك، وهو إصدار المنظمات الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بيانات مالية تحظى بآراء غير مشفوعة بتحفظات.
    The Plenary at its second session requests the Panel and the Bureau, supported by an expert group and in collaboration with the Task Force on knowledge and data, to establish in 2014 a roster and a network of experts in working with different knowledge systems UN يطلب الاجتماع العام خلال دورته الثانية من فريق الخبراء والمكتب، بدعم من فريق خبراء وبالتعاون مع فريق المهام المعني بالمعارف والبيانات، وضع قائمة خبراء وشبكة لعام 2014 بشأن العمل مع مختلف نظم المعرفة
    31. Following a joint statement on 4 February 1996 by the High Representative and IFOR regarding the hand-over of the suburbs to the Federation by 19 March, a joint plan was worked out with the Task Force under which the transfer of authority from the Republika Srpska to the Federation police in the five suburbs would be effected in five phases from 23 February to 19 March. UN ٣١ - وفي أعقاب بيان مشترك صدر في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٦ عن الممثل السامي والقوة المكلفة بالتنفيذ فيما يتعلق بتسليم الضواحي الى الاتحاد بحلول يوم ١٩ آذار/مارس، وضعت خطة مع قوة الشرطة الدولية يتم بمقتضاها نقل السلطة من جمهورية صربسكا الى شرطة الاتحاد في الضواحي الخمس ليتم تنفيذها على مراحل خمس ما بين ٢٣ شباط/فبراير الى ١٩ آذار/مارس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus