"with the terrorism prevention branch of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع فرع منع الإرهاب
        
    • إلى فرع منع الإرهاب
        
    • بفرع منع الإرهاب
        
    4. Advancing implementation with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime UN 4 - تعزيز التنفيذ مع فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    A workshop, similar to previous workshops held in Senegal and Botswana in 2007 and in Nairobi in 2008, for Member States in south-west Asia on the drafting of responses to the three Security Council Committees dealing with counter-terrorism, will be developed in cooperation with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). UN وبالتعاون مع فرع منع الإرهاب لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ستُعقد حلقة عمل مماثلة لحلقتي العمل السابقتين اللتين عُقدتا في السنغال وبوتسوانا في عام 2007 وفي نيروبي في عام 2008 للدول الأعضاء في جنوب غرب آسيا حول صياغة ردود للجان مجلس الأمن الثلاثة المعنية بمكافحة الإرهاب.
    Working with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime as facilitator, the three expert groups have organized a number of subregional workshops for national officials who are involved in the implementation of the relevant Security Council resolutions or are responsible for writing reports to the three Committees. UN وفي معرض عملها مع فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كميسِّر، نظمت أفرقة الخبراء الثلاثة عدداً من حلقات العمل دون الإقليمية للمسؤولين الوطنيين المشاركين في تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة أو المسؤولين عن كتابة التقارير المقدمة إلى اللجان الثلاث.
    with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime as facilitator, the three expert groups held a further workshop in Africa for national officials involved in the implementation of relevant Security Council resolutions or responsible for writing reports to the three Committees. UN وقامت أفرقة الخبراء الثلاثة، مع فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كميسِّر، بعقد حلقة عمل إضافية في أفريقيا للمسؤولين الوطنيين المشاركين في تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، أو المسؤولين عن كتابة التقارير إلى اللجان الثلاث.
    19. The Ombudsperson has maintained contact with representatives of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, as well as with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 19 - وواصلت أمينة المظالم الاتصال بممثلي فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، إضافة إلى فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Detailed requirements are identified by FinTRACA, which is also in touch with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN فقد وقف المركز على تفاصيل المتطلبات، كما أنه على اتصال بفرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    12. On 5 June 2008 the Special Rapporteur participated in a teleconference meeting with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and made a written submission regarding human rights components which have been adopted in the UNODC draft model on legislative provisions against terrorism. UN 12- وفي 5 حزيران/يونيه 2008، شارك المقرر الخاص في اجتماع عن بعد مع فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وقدم عرضاً كتابياً بشأن عناصر حقوق الإنسان المعتمدة في مشروع نموذج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المتعلق بالأحكام التشريعية الخاصة بمكافحة الإرهاب.
    In addition, the Special Rapporteur has held meetings with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime and worked closely with the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force (CTITF). UN وإلى جانب ذلك، عقد المقرر الخاص اجتماعات مع فرع منع الإرهاب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتعاون تعاونا وثيقا مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة.
    It will also assist the Committee in its assessment of technical assistance needs aimed at exploring ways of more effectively facilitating technical assistance to relevant Member States, as appropriate, in close coordination with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وستساعد المديرية التنفيذية أيضا اللجنة في تقييمها للاحتياجات إلى المساعدة التقنية بهدف استكشاف سبل تيسير تقديم المساعدة التقنية بشكل أكثر فعالية إلى الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء، بالتعاون الوثيق مع فرع منع الإرهاب في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    46. The Executive Directorate worked closely with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime and with other specialized United Nations agencies within the framework of country visits and the facilitation of technical assistance delivery. UN 46 - وعملت المديرية التنفيذية عن كثب مع فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة الأخرى في إطار الزيارات القطرية وفي إطار تيسير تقديم المساعدة التقنية.
    37. Japan had already become a party to 13 international conventions and protocols relating to terrorism and had held seminars annually in cooperation with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), to promote accession by other States. UN 37 - وقال في ختام كلمته إن اليابان قد أصبحت بالفعل طرفا في الاتفاقيات الدولية والبروتوكولات الثلاثة عشر ذات الصلة بالإرهاب وإنها عقدت حلقات دراسية سنوية عن التعاون، وذلك بالتعاون مع فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، من أجل تشجيع انضمام الدول الأخرى.
    It will seek cosponsorship, with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime and/or other key partner international organizations, with respect to workshops or conferences that relate to the Executive Directorate's mandate to help Member States implement resolution 1373 (2001). UN وسيسعى إلى المشاركة مع فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة و/أو منظمات دولية شريكة رئيسية أخرى في تنظيم حلقات عمل أو مؤتمرات ذات صلة بولاية المديرية التنفيذية لمساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ القرار 1373 (2001).
    The coordinated efforts of our national institutions engaged in combating terrorism with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime have resulted in significant national and cooperation programmes aimed at enhancing and strengthening the legal, administrative and related tools in the fight against terrorism, as well as Colombia's institutional capacity in the implementation of relevant policies and norms. UN وتكللت الجهود المنسقة التي تبذلها مؤسساتنا الوطنية العاملة في مجال مكافحة الإرهاب مع فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بوضع برامج وطنية هامة وأخرى للتعاون تهدف إلى تعزيز وتوطيد الأدوات القانونية والإدارية وغيرها من الأدوات ذات الصلة في مجال مكافحة الإرهاب، وكذلك قدرة كولومبيا المؤسسية على تنفيذ السياسات والقواعد ذات الصلة.
    Year by year, we continue our great cooperation with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime in Vienna, which has resulted in a recently held national expert workshop on international cooperation in criminal matters related to terrorism, organized through our joint cooperation in June this year in Valbandon, Croatia. UN وإننا نواصل تعاوننا الوثيق عاما بعد عام مع فرع منع الإرهاب في مكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات والجريمة في فيينا، وتمخض هذا التعاون مؤخرا عن عقد حلقة عمل وطنية للخبراء حول التعاون الدولي بشأن المسائل الجنائية المتعلقة بالإرهاب، ونظمت من خلال تعاوننا المشترك في حزيران/يونيه من هذا العام في فالباندون، كرواتيا.
    20. The Ombudsperson and staff in her Office continued to interact with representatives of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and the Executive Directorate of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, as well as with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ٢٠ - وواظبت أمينة المظالم وموظفو مكتبها على التواصل مع ممثلي فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، وكذلك مع فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    19. The Ombudsperson and staff in her Office continued to interact with representatives of the Counter-Terrorism Implementation Task Force and the Executive Directorate of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, as well as with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN 19 - وواصلت أمينة المظالم التواصل مع ممثلي فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)، إضافة إلى فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    8. On 19 December 2005 the Special Rapporteur met in Vienna with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime and with the Action against Terrorism Unit of the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN 8- وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2005، التقى المقرر الخاص في فيينا بفرع منع الإرهاب في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كما التقى بوحدة مكافحة الإرهاب في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus