It calls upon the parties to continue to cooperate with the Transitional Administration in adopting confidence-building measures to promote an environment of mutual trust. | UN | وهو يدعو اﻷطراف إلى مواصلة التعاون مع اﻹدارة الانتقالية في مجال اعتماد تدابير لبناء الثقة تهدف إلى تهيئة مناخ من الثقة المتبادلة. |
The Council calls upon both parties to cooperate fully with the Transitional Administration in that respect. | UN | ويطلب المجلس من الطرفين كليهما أن يتعاونا مع اﻹدارة الانتقالية تعاونا تاما في هذا الصدد. |
It reminds both parties of their obligation to cooperate with the Transitional Administration. | UN | ويذكﱢر المجلس كلا الطرفين بالتزامهما بالتعاون مع اﻹدارة الانتقالية. |
It calls upon both sides to refrain from any action that might raise tension and to continue to cooperate closely with the Transitional Administration on all aspects of the Basic Agreement to maintain peace and security in the region. | UN | ويطلب من كلا الجانبين الامتناع عن اتخاذ أي إجراء قد يزيد من حدة التوتر وأن يواصلا التعاون الوثيق مع اﻹدارة الانتقالية في كل جوانب الاتفاق اﻷساسي لصون السلم واﻷمن في المنطقة. |
The Council urges that this action should be taken as soon as possible and calls on the Croatian Government to cooperate with the Transitional Administration to that end. | UN | ويحث المجلس على اتخاذ هذا الاجراء في أقرب وقت ممكن، ويطلب من حكومة كرواتيا أن تتعاون مع اﻹدارة الانتقالية تحقيقا لتلك الغاية. |
The Council urges the Government of the Republic of Croatia to cooperate closely with the Transitional Administration to identify and provide funding for the local administration and public services. | UN | ويحث المجلس حكومة جمهورية كرواتيا على التعاون الوثيق مع اﻹدارة الانتقالية في تحديد وتوفير التمويل لﻹدارة المحلية والخدمات العامة. |
13. The Government of the Republic of Croatia shall cooperate fully with the Transitional Administration and the international force. | UN | ١٣ - تتعاون حكومة جمهورية كرواتيا تعاونا تاما مع اﻹدارة الانتقالية والقوة الدولية. |
“The Council reminds the Government of Croatia of its responsibility to cooperate with the Transitional Administration and to create conditions conducive to maintaining stability in the region. | UN | " ويذكﱢر المجلس حكومة كرواتيا بما عليها من مسؤولية التعاون مع اﻹدارة الانتقالية وتهيئة الظروف المواتية للمحافظة على الاستقرار في المنطقة. |
“5. Emphasizes the responsibility of both the Republic of Croatia and the local Serb community to improve the reliability and effectiveness of the transitional police force, in cooperation with the Transitional Administration and consistent with its mandate; | UN | " ٥ - يؤكد مسؤولية جمهورية كرواتيا والطائفة الصربية المحلية على السواء في تحسين كفاءة وفعالية قوة الشرطة الانتقالية، بالتعاون مع اﻹدارة الانتقالية وتمشيا مع ولايتها؛ |
With regard to the situation in Croatia, the Security Council had discussed the international peace-keeping force in Eastern Slavonia with the Transitional Administration. | UN | ٩٤ - وفيما يتصل بالحالة في كرواتيا، ذكر أن مجلس اﻷمن ناقش مع اﻹدارة الانتقالية موضوع قوة حفظ السلام الدولية في سلافونيا الشرقية. |
“1. Expresses its full support for the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium, and calls upon the Government of the Republic of Croatia and the local Serb community to cooperate fully with the Transitional Administration and to fulfil all obligations specified in the Basic Agreement and all relevant Security Council resolutions; | UN | " ١ - يعرب عن تأييده التام ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية ويطلب من حكومة جمهورية كرواتيا والطائفة الصربية المحلية أن تتعاونا مع اﻹدارة الانتقالية تعاونا تاما وأن تفيا بجميع الالتزامات المحددة في الاتفاق اﻷساسي وجميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛ |
“2. Calls upon the Government of the Republic of Croatia and the local Serb community to cooperate with the Transitional Administration in creating the conditions and taking the other steps necessary for holding local elections in the region, in accordance with the Basic Agreement, the organization of which is the responsibility of the Transitional Administration; | UN | " ٢ - يطلب من حكومة جمهورية كرواتيا والطائفة الصربية المحلية أن تتعاونا مع اﻹدارة الانتقالية في تهيئة الظروف واتخاذ الخطوات اﻷخرى اللازمة ﻹجراء انتخابات محلية في المنطقة، وفقا ﻷحكام الاتفاق اﻷساسي، حيث تضطلع اﻹدارة الانتقالية بالمسؤولية عن تنظيمها؛ |
“The Security Council calls upon the parties to comply strictly with their obligations under the Basic Agreement of 12 November 1995 on the Region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (S/1995/951, annex) and to cooperate fully with the Transitional Administration. | UN | " ويطلب مجلس اﻷمن من اﻷطراف الامتثال بدقة لالتزاماتها بموجب الاتفاق اﻷساسي المؤرخ ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بشأن منطقة سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية )S/1995/951، المرفق(، والتعاون التام مع اﻹدارة الانتقالية. |
It recalls the statement by its President of 31 January 1997 (S/PRST/1997/4) and reiterates its call on the parties to cooperate fully with the Transitional Administration and the Transitional Administrator. | UN | ويشير المجلس إلى بيان رئيسه المؤرخ ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ (S/PRST/1997/4)، ويكرر مطالبته الطرفين بالتعاون التام مع إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية ومديرها. |