"with the undp strategic plan" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي
        
    • مع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • مع خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية
        
    The UNCDF strategic framework and results for 2014-2017 fit with the UNDP strategic plan. UN وينسجم الإطار الاستراتيجي للصندوق ونتائجه للفترة 2014-2017 مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    81. This gender equality strategy, 2014-2017, is aligned with the UNDP strategic plan, 2014-2017. UN 81 - تتواءم استراتيجية المساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017 مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017.
    The programme of work for the Evaluation Office is aligned with the UNDP strategic plan and approved by the Executive Board. UN 56 - تمت مواءمة برنامج عمل مكتب التقييم مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي وأقره المجلس التنفيذي.
    Pursuant to decision 2009/9, the framework is being extended to synchronize with the UNDP strategic plan for 2008-2013. UN عملا بالمقرر 2009/9، يجري تمديد الإطار ليتزامن مع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013.
    To give enough time to practice groups to draw a new global programme in line with the UNDP strategic plan 2008-2011 which is being developed. UN منح ما يكفي من الوقت لفرق الممارسة حتى تضع برنامجا عالميا جديدا يتماشى مع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال الفترة 2008-2011 والتي يجري تطويرها
    This emphasis will be enhanced within the new PSO setup and is in line with the UNDP strategic plan, 2008-2011. UN وهذا التركيز سيجري تعزيزه في إطار الهيكل الجديد لمكتب دعم المشتريات وهو يتمشى مع خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية للفترة 2008-2011.
    The programme of work for the Evaluation Office is aligned with the UNDP strategic plan and approved by the Executive Board. UN 53 - وُضع برنامج عمل مكتب التقييم على نحو يتواءم مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي وأُقر من جانب المجلس التنفيذي.
    81. The programme of work for the Evaluation Office is aligned with the UNDP strategic plan. UN 81 - يتماشى برنامج عمل مكتب التقييم مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    (d) Alignment with the UNDP strategic plan. UN (د) الاتساق مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    The reason for the extension was to allow enough time to formulate the new global programme in line with the UNDP strategic plan, 2008-2011, which was being reviewed by the Executive Board at that time. UN وكان الغرض من هذا التمديد إتاحة ما يكفي من الوقت لإعداد البرنامج العالمي بما يتماشى مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011، التي كان المجلس التنفيذي يستعرضها في ذلك الوقت.
    These interventions will be consistent with the UNDP strategic plan and global programme, national development planning instruments, including for gender equality, and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) for the specific Member State. UN وستكون هذه الإجراءات متسقة مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي وبرنامجه العالمي، وأدوات التخطيط للتنمية الوطنية، بما في ذلك التخطيط للمساواة بين الجنسين، ومع إطار عمل المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة الإنمائية للدولة العضو المحددة.
    The evaluation findings and recommendations are intended to contribute to the formulation of the next regional programme and its alignment with the UNDP strategic plan, 2008-2013. UN 3 - وهدفت نتائج التقييم وتوصياته إلى المساهمة في صياغة البرنامج الإقليمي المقبل، واتساقه مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2013.
    The country programme document was approved by the Executive Board and is fully aligned with the UNDP strategic plan for 2014-2017. UN وقد صادق المجلس التنفيذي على وثيقة البرنامج القطري التي تتماشى تماما مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017.
    Consistent with the UNDP strategic plan, 2008-2011, the Administrator of UNDP will ensure that through the present framework, UNDP works effectively to service the High-level Committee on South-South Cooperation. UN 3 - وتماشيا مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011، سيكفل مدير البرنامج أن يعمل البرنامج بفعالية، من خلال هذا الإطار، لخدمة اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    A series of Stakeholder Consultations with members of the Executive Board and foundations during the course of the year helped to shape the direction of UNCDF for 2014-2017, particularly the articulation of its Strategic Framework, which is fully aligned with the UNDP strategic plan covering the same period. UN وقد أجريت سلسلة من مشاورات أصحاب المصلحة مع أعضاء المجلس التنفيذي والمؤسسات خلال العام ساعدت على صوغ اتجاه الصندوق للفترة 2014-2017، ولا سيما بلورة إطاره الاستراتيجي المواءم تماما مع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي تتناول الفترة ذاتها.
    They were satisfied to see that the UNCDF strategic framework, 2014-2017, was aligned with the UNDP strategic plan, 2014-2017, and commended UNCDF for the consultative process conducted in developing the new framework. UN كما أعربوا عن الارتياح لملاحظة أن الإطار الاستراتيجي للصندوق للفترة 2014-2017 يتواءم مع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017، وأثنوا على الصندوق للعملية الاستشارية المضطلع بها لدى وضع الإطار الجديد.
    They were satisfied to see that the UNCDF strategic framework, 2014-2017, was aligned with the UNDP strategic plan, 2014-2017, and commended UNCDF for the consultative process conducted in developing the new framework. UN كما أعربوا عن الارتياح لملاحظة أن الإطار الاستراتيجي للصندوق للفترة 2014-2017 يتواءم مع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017، وأثنوا على الصندوق للعملية الاستشارية المضطلع بها لدى وضع الإطار الجديد.
    Agree. The regional programme document 2010-2013 will be aligned with the UNDP strategic plan (2008-2011) and cover its key focus areas, as they relate to the needs of the region. UN وافقت - وسوف تكون وثيقة البرنامج الإقليمي 2010-2013 متسقة مع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (2008-2011) وتغطي مجالات التركيز الرئيسية، وفق صلتها بحاجات المنطقة.
    In response, the Executive Coordinator, UNV, assured Board members that the UNV strategic framework, 2014-2017, and integrated results and resources matrix were fully aligned with the UNDP strategic plan, 2014-2017, and the quadrennial review. UN 51 - وردا على ذلك، أكد المنسق التنفيذي لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة لأعضاء المجلس أن الإطار الاستراتيجي لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة للفترة 2014-2017 والمصفوفة الكاملة للنتائج والموارد يتفقان تماما مع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017 ومع الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات.
    They noted that, in line with the UNDP strategic plan, 2014-2017, the regional programmes were grounded in the overarching priorities of poverty eradication and inclusive growth, taking into account the multi-dimensional nature of poverty, and built on the organization's comparative advantages and results-based management. UN وأشاروا إلى أنه، تمشيا مع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017، أسست البرامج الإقليمية على الأولويات الشاملة المتمثلة في القضاء على الفقر وتحقيق النمو الشامل، مع أخذ طبيعة الفقر المتعددة الأبعاد في الاعتبار، والبناء على المزايا النسبية للمنظمة والإدارة القائمة على تحقيق النتائج.
    The approved period was extended by the Executive Board through 2008 to allow for the drafting of a new global programme in line with the UNDP strategic plan (2008-2011). UN والفترة المعتمدة جرى تمديدها بقرار من المجلس التنفيذي حتى سنة 2008 للسماح بصياغة برنامج عالمي جديد تماشيا مع خطة البرنامج الإنمائي الاستراتيجية (2008-2011)().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus