"with the united kingdom of great britain" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى
        
    • بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى
        
    Similar treaties were signed with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Canada in 1988 and 1990, respectively. UN ووقّعت معاهدات مماثلة مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وكندا عامي 1988 و 1990، على التوالي.
    Belize is actively considering concluding a similar agreement with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وتسعى بليز بنشاط إلى إبرام اتفاق مماثل مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    Reaffirm our support for the legitimate rights of the Argentine Republic in the sovereignty dispute with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland over the question of the Malvinas Islands. UN نؤكد من جديد دعمنا لحقوق جمهورية الأرجنتين المشروعة في نزاعها على السيادة على جزر مالفيناس مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    The Heads of State and Government of the Union of South American Nations reiterate their support for the legitimate rights of the Argentine Republic in the sovereignty dispute with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland over the question of the Malvinas Islands. UN إن رؤساء دول وحكومات اتحاد أمم أمريكا الجنوبية يعيدون تأكيد دعمهم للحقوق المشروعة لجمهورية الأرجنتين في نزاعها على السيادة على جزر مالفيناس مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    The utilitarian view is strongly associated with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and its former colonies. UN ويرتبط هذا المنظور بقوة بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ومستعمراتها سابقاً.
    The Heads of State and Government of the Union of South American Nations reiterate their firm support for the legitimate rights of the Argentine Republic in the sovereignty dispute with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland over the question of the Malvinas Islands. UN إن رؤساء دول وحكومات اتحاد أمم أمريكا الجنوبية يعيدون تأكيد دعمهم الثابت لحقوق جمهورية الأرجنتين المشروعة في نزاعها على السيادة على جزر مالفيناس مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Most recently, in 2008 Finland committed an additional Euro715,000 to support chemical weapon destruction by the Russian Federation at the Shchuch'ye plant, in cooperation with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN ومؤخرا، في عام 2008، خصصت فنلندا مبلغا إضافيا قدره 000 715 يورو لدعم قيام الاتحاد الروسي بتدمير الأسلحة الكيميائية في منشأة شيتشوتشيي بالتعاون مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    M. Contacts with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN ميم - الاتصالات مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Argentina expresses its satisfaction at the level reached in general bilateral relations with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وتُعرب الأرجنتين عن ارتياحها للمستوى الذي تم بلوغه في علاقاتها الثنائية العامة مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    - A Memorandum of Understanding with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN - مذكرة تفاهم مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Accordingly, they reaffirm the tenor of previous declarations and reiterate their strong support for the legitimate rights of the Argentine Republic in the sovereignty dispute with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland over the question of the Malvinas Islands. UN وبناء على ذلك، تؤكد مجدداً مضمون الإعلانات السابقة وتكرر دعمها القوي للحقوق المشروعة لجمهورية الأرجنتين في نـزاعها على السيادة على جزر مالفيناس مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    The Rio Group reaffirms its earlier declarations and reiterates its strong support for the legitimate rights of Argentina in the sovereignty dispute with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland over the Malvinas Islands. UN وتؤكد مجموعة ريو من جديد ما أعربت عنه في إعلاناتها السابقة وتكرر دعمها الثابت للحقوق المشروعة لجمهورية الأرجنتين في نزاعها مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن السيادة على جزر مالفيناس.
    Relations with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning the conservation of fisheries resources in the South Atlantic UN العلاقات مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية فيما يتعلق بالحفاظ على الموارد السمكية في جنوب المحيط الأطلسي.
    6. Malaysia has built its first microsatellite, TiungSAT-1, in collaboration with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN ٦ - بنت ماليزيا سويتلها اﻷول " TiungSAT-1 " ، بالتعاون مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية .
    (d) A memorandum of understanding with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has been signed. UN )د( مذكرة تفاهم تم التوقيع عليها مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    5. Canada. The Extradition Treaty signed with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is in force between Chile and Canada. UN 5 - كندا - معاهدة تسليم المجرمين التي تم التوقيع عليها مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهي نافذة بين شيلي وكندا.
    The informal consultations begun with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America had resulted in an agreement on the resolution on small island Territories, and the Special Committee hoped that such cooperation would be strengthened. UN وقد أسفرت المشاورات غير الرسمية التي بدأت مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ومع الولايات المتحدة اﻷمريكية، عن الوصول إلى اتفاق بشأن القرار المتعلق باﻷقاليم الجزرية الصغيرة، وإن اللجنة الخاصة تأمل في تعزيز هذا التعاون.
    The Heads of State and Government of the Union of South American Nations reiterate their firm support for the legitimate rights of the Argentine Republic in the sovereignty dispute with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland over the question of the Malvinas Islands. UN إن رؤساء دول وحكومات اتحاد أمم أمريكا الجنوبية يعيدون تأكيد تأييدهم الثابت للحقوق المشروعة لجمهورية الأرجنتين في نزاعها على السيادة على جزر مالفيناس مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Accordingly, they reaffirm the tenor of previous declarations and reiterate their strong support for the legitimate rights of the Argentine Republic in the sovereignty dispute with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland over the question of the Malvinas Islands. UN وتبعا لذلك، تؤكد دول الاتحاد مجددا فحوى التصريحات السابقة وتكرر دعمها الراسخ لحقوق جمهورية الأرجنتين المشروعة في النزاع على السيادة على جزر مالفيناس مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Following the dissolution of the Federation of the West Indies in 1962, Saint Kitts-Nevis-Anguilla became a State in association with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وبعد حل اتحاد جزر - نيفيس - الهند الغربية عام 1962، أصبحت سانت كيتس أنغيلا دولة مرتبطة بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Following the dissolution of the Federation of the West Indies in 1962, Saint Kitts-Nevis-Anguilla became a State in association with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وبعد حل اتحاد جزر - نيفيس - الهند الغربية عام 1962، أصبحت سانت كيتس أنغيلا دولة مرتبطة بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus