"with the united nations and its agencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع الأمم المتحدة ووكالاتها
        
    • للأمم المتحدة ووكالاتها
        
    Albania has maintained excellent cooperation with the United Nations and its agencies. UN وتحتفظ ألبانيا بعلاقات تعاون ممتازة مع الأمم المتحدة ووكالاتها.
    It is essential that host countries collaborate with the United Nations and its agencies to facilitate spouse employment, including through legislation. UN ومن الضروري أن تتعاون البلدان المضيفة مع الأمم المتحدة ووكالاتها لتيسير عمل الأزواج بوسائل منها التشريعات.
    The OIC attaches great importance to this cooperation and intends to intensify its collaboration with the United Nations and its agencies in order to enhance synergies between the two organizations. UN وتعلّق منظمة المؤتمر الإسلامي على هذا التعاون أهمية كبرى، وهي تنوي تكثيف تعاونها مع الأمم المتحدة ووكالاتها بغية تعزيز أوجه التآلف بين المنظمتين.
    Cooperation with the United Nations and its agencies UN ' 2` التعاون مع الأمم المتحدة ووكالاتها
    7. The Syrian Government reiterates its keen concern for the security and safety of aid workers affiliated with the United Nations and its agencies. UN 7 - تعيد حكومة الجمهورية العربية السورية تأكيد التزامها بالمحافظة على أمن وسلامة العاملين في الشأن الإغاثي التابعين للأمم المتحدة ووكالاتها.
    The OIC attaches great importance to that cooperation and intends to strengthen its collaboration with the United Nations and its agencies in order to enhance synergies between our two organizations. UN وتولي المنظمة أهمية كبيرة لذلك التعاون وتعتزم تعزيز تعاونها مع الأمم المتحدة ووكالاتها من أجل تدعيم أوجه التآزر بين المنظمتين.
    36. In addressing the remaining challenges in its transition to democracy and seeking to promote economic and social development, his Government attached great importance to cooperation with the United Nations and its agencies, which also had a key role to play in narrowing the digital divide. UN 36 - وأوضح أن حكومته وهي تتصدى لما تبقى أمامها من تحديات في عملية الانتقال إلى الديمقراطية والسعي إلى تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية، تعلق أهمية كبيرة على التعاون مع الأمم المتحدة ووكالاتها التي يناط بها أيضا دور مهم في تضييق الفجوة الرقمية.
    64. WIPO had collaborated with the United Nations and its agencies in matters dealing with indigenous issues, including a technical study on requirements of patent applications for genetic resources at the request of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN 64- واختتم كلمته بالقول إن المنظمة العالمية للملكية الفكرية تعاونت مع الأمم المتحدة ووكالاتها في الأمور المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية، بما في ذلك دراسة تقنية لما يلزم لتقديم طلبات براءات لتسجيل الموارد الوراثية بناء على طلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوُّع البيولوجي.
    The effectiveness of our national programme is enhanced by our ongoing cooperation with the United Nations and its agencies that are represented in our country, primarily the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. UN ولقد تعززت فعالية برنامجنا الوطنية بالتعاون الجاري مع الأمم المتحدة ووكالاتها الممثلة في بلدنا، وعلى رأسها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The political leaders and representatives of the United Kingdom and the overseas territories stated that they had reached agreement to work together to, among other things, further develop links with the United Nations and its agencies and regional partners, in particular in the Caribbean, and expressed the belief that the Special Committee on Decolonization should delist territories where that was their wish. UN وقد توصل القادة السياسيون وممثلو المملكة المتحدة والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار إلى اتفاق للعمل معا، ضمن أمور أخرى، على مواصلة إقامة صلات مع الأمم المتحدة ووكالاتها وشركائها الإقليميين، ولا سيما في منطقة البحر الكاريبي، وأعرب عن اعتقاده بأن ترفع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار أقاليم من القائمة إن كانت تلك هي رغبتها.
    The political leaders and representatives of the United Kingdom and the overseas territories stated that they had reached agreement to work together to, among other things, further develop links with the United Nations and its agencies and regional partners, in particular in the Caribbean, and expressed the belief that the Special Committee should delist territories where that was their wish. UN وقد أوضح القادة السياسيون وممثلو المملكة المتحدة والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار أنهم توصلوا إلى اتفاق للعمل معاً في سبيل أمور من ضمنها مواصلة إقامة صلات مع الأمم المتحدة ووكالاتها والشركاء الإقليميين، ولا سيما في منطقة البحر الكاريبي، وأعربوا عن اعتقادهم بضرورة أن ترفع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار أقاليم من القائمة إن كانت تلك هي رغبتها.
    The political leaders and representatives of the United Kingdom and the overseas territories stated that they had reached agreement to work together to, among other things, further develop links with the United Nations and its agencies and regional partners, in particular in the Caribbean, and expressed the belief that the Special Committee on Decolonization should delist territories where that was their wish. VII. Future status of the Territory UN وفيه ذكر الزعماء والممثلون السياسيون للمملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار أنهم توصلوا إلى اتفاق على العمل سويا لتحقيق أهداف من بينها مواصلة تطوير الصلات مع الأمم المتحدة ووكالاتها وشركائها الإقليميين، ولا سيما في منطقة البحر الكاريبي، وأعربوا عن اعتقادهم بأنه ينبغي للجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار أن ترفع من القائمة أسماء الأقاليم التي تعرب عن رغبتها في ذلك.
    WBU has participated and contributed to a high extent to the work of ECOSOC and United Nations bodies and specialized agencies during the period 2003-2006, through WBU main representative Ms. Kicki Nordström (up til December 2004 WBU president and thereafter Immediate Past president and current Chair for the WBU committee on cooperation with the United Nations and its agencies). UN وشارك الاتحاد وساهم بدرجة عالية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة خلال الفترة من 2003 إلى 2006، من خلال ممثلة الاتحاد الرئيسية السيدة كيكي نوردستروم (كانت حتى كانون الأول/ديسمبر 2004 رئيسة للاتحاد وعقب ذلك أصبحت الرئيسة السابقة وتتولى حاليا رئاسة لجنة الاتحاد للعلاقات مع الأمم المتحدة ووكالاتها).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus