The global programme will work with the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) to expand inclusive financial sectors that serve the poor. | UN | وسيعمل البرنامج العالمي مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية على توسيع القطاعات المالية الشاملة التي تخدم الفقراء. |
The global programme will work with the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) on expanding inclusive financial sectors that serve the poor. | UN | وسيعمل البرنامج العالمي مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية على توسيع القطاعات المالية الشاملة التي تخدم الفقراء. |
It has also maintained support to the development of a national decentralization programme and, together with the United Nations Capital Development Fund, has supported a pilot project in local governance in the North-Eastern Department. | UN | كذلك واصل البرنامج تقديم الدعم في وضع برنامج وطني لتحقيق اللامركزية واشترك مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في تقديم الدعم لمشروع تجريبي في مجال الحكم المحلي في المنطقة الشمالية الشرقية. |
Working with the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) and the United Nations Volunteers (UNV) | UN | باء - العمل مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة |
D. Working with the United Nations Capital Development Fund and United Nations Volunteers | UN | دال - العمل مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة |
UN-Women partnered with the United Nations Capital Development Fund on a gender-equitable development programme in Mozambique, Rwanda, Sierra Leone and the United Republic of Tanzania. | UN | وتشاركت هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بشأن برنامج للتنمية المنصفة للجنسين في جمهورية تنـزانيا الاتحادية ورواندا وسيراليون وموزامبيق. |
Some of the strongest partnerships in poverty-related work exist with the United Nations Capital Development Fund in the microcredit sector as well as in decentralization and local governance. | UN | إذ إن بعض أقوى الشراكات العاملة في المجالات المتصلة بالفقر قائمة مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في قطاع القروض المتناهية الصغر وكذلك في مجال اللامركزية والحوكمة المحلية. |
37. ECA is also collaborating with the United Nations Capital Development Fund in the area of microfinance. | UN | 37 - وتتعاون اللجنة الاقتصادية لأفريقيا كذلك مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في مجال تقديم التمويل الصغير. |
:: Provision of advice to the Government and State institutions through research, analysis and policy briefs based on a detailed analysis of existing and emerging policies on decentralization and local governance in coordination with the United Nations Capital Development Fund | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة ومؤسسات الدولة عن طريق البحث والتحليل وتقديم الإحاطات عن السياسات العامة استناداً إلى تحليل مفصل للسياسات القائمة والناشئة بشأن اللامركزية والحكم المحلي بالتنسيق مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية |
69. The Financing for Development Office, in cooperation with the United Nations Capital Development Fund, continued to provide support to the United Nations Advisers Group on Inclusive Financial Sectors, comprising experts from Governments, the banking sector, civil society, academia and development cooperation institutions. | UN | 69 - وواصل مكتب تمويل التنمية، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية توفير الدعم لفريق مستشاري الأمم المتحدة المعني بالقطاعات المالية الشاملة المكون من خبراء من الحكومات، وقطاع الأعمال المصرفية، والمجتمع المدني، والدوائر الأكاديمية، ومؤسسات التعاون الإنمائي. |
Together with the United Nations Capital Development Fund, it operates the MicroStart programme. | UN | ويعمل مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية على تشغيل برنامج الشروع في المشاريع الصغيرة جدا (مايكروستارت). |
Provision of advice to the Government and State institutions through research, analysis and policy briefs based on a detailed analysis of existing and emerging policies on decentralization and local governance in coordination with the United Nations Capital Development Fund | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة ومؤسسات الدولة عن طريق البحث والتحليل وتقديم الإحاطات عن السياسات العامة استناداً إلى تحليل مفصل للسياسات القائمة والناشئة بشأن اللامركزية والحكم المحلي بالتنسيق مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية |
The key contribution of UNDP was to develop the capacities of local governance actors, in particular for policy formulation, implementation and review, service delivery and resource management in about 25 countries, including through joint programmes with the United Nations Capital Development Fund. | UN | وتمثلت المساهمة الرئيسية للبرنامج الإنمائي في تطوير قدرات الجهات الفاعلة المحلية في مجال الإدارة، ولا سيما في وضع السياسات وتنفيذها واستعراضها وتقديم الخدمات وإدارة الموارد في قرابة 25 بلدا، من خلال وسائل منها البرامج المشتركة مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
70. UN-Habitat also worked with the United Nations Capital Development Fund on developing employment and entrepreneurship programmes in the least developed countries. | UN | 70 - وعمل الموئل أيضاً مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية على استحداث برامج للتوظيف ومباشرة الأعمال الحرة في البلدان الأقل نمواً. |
4. Encourages UNDP to strengthen its collaboration and complementarity with the United Nations Capital Development Fund and the United Nations Volunteers, as well as with development partners, including other United Nations organizations and bilateral donors, in order to provide support for effective initiatives in the area of local governance; | UN | 4 - يشجع البرنامج الإنمائي على تعزيز تعاونه وتكامليته مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ومع متطوعي الأمم المتحدة، وكذلك مع الشركاء في التنمية، بما في ذلك مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والمانحين الثنائيين، بهدف توفير الدعم من أجل المبادرات الفعالة في مجال الإدارة المحلية؛ |
The UNDP MDG Breakthrough Strategy will provide a new global initiative and funding framework to scale-up MDG interventions at the local level in partnership with the United Nations Capital Development Fund. | UN | وستوفر استراتيجية إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، التي وضعها البرنامج الإنمائي مبادرة عالمية جديدة وإطاراً تمويلياً لزيادة التدخلات المرتبطة بالأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد المحلي بالشراكة مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
4. Encourages UNDP to strengthen its collaboration and complementarity with the United Nations Capital Development Fund and the United Nations Volunteers, as well as with development partners, including other United Nations organizations and bilateral donors, in order to provide support for effective initiatives in the area of local governance; | UN | 4 - يشجع البرنامج الإنمائي على تعزيز تعاونه وتكامله مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ومع متطوعي الأمم المتحدة، وكذلك مع الشركاء في التنمية، بما في ذلك مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والمانحين الثنائيين، بهدف توفير الدعم من أجل المبادرات الفعالة في مجال الإدارة المحلية؛ |
4. Encourages UNDP to strengthen its collaboration and complementarity with the United Nations Capital Development Fund and the United Nations Volunteers, as well as with development partners, including other United Nations organizations and bilateral donors, in order to provide support for effective initiatives in the area of local governance; | UN | 4 - يشجع البرنامج الإنمائي على تعزيز تعاونه وتكامله مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية ومع متطوعي الأمم المتحدة، وكذلك مع الشركاء في التنمية، بما في ذلك مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والمانحين الثنائيين، بهدف توفير الدعم من أجل المبادرات الفعالة في مجال الإدارة المحلية؛ |
23. UN-Women partners with the United Nations Capital Development Fund on a programme for gender-equitable local development in Mozambique, Rwanda, Senegal, Sierra Leone and the United Republic of Tanzania. | UN | 23 - وتشترك هيئة الأمم المتحدة للمرأة مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في تنفيذ برنامج للتنمية المحلية القائمة على الإنصاف بين الجنسين في جمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا والسنغال وسيراليون وموزامبيق. |
Poverty eradication and achievement of internationally agreed development goals, including the MDGs 35. During 2008, several countries - Ghana, Malawi, Niger, Senegal, Tanzania, Togo, Uganda and Zambia - began implementing national-scale MDG programmes. Many focused on private sector development and employment creation, including for African youth, and often in close collaboration with the United Nations Capital Development Fund. | UN | 35 - خلال عام 2008، بدأت عدة بلدان - وهي أوغندا وتنزانيا وتوغو وزامبيا والسنغال وغانا وملاوي والنيجر - بتنفيذ برامج على الصعيد الوطني لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وركز العديد منها على تنمية القطاع الخاص وتوفير فرص العمل، ولا سيما للشباب الأفريقي، وكثيرا ما تم ذلك بالتعاون الوثيق مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |