"with the united nations children's" - Traduction Anglais en Arabe

    • مع منظمة الأمم المتحدة
        
    • بالاشتراك مع منظمة اﻷمم المتحدة
        
    • مع صندوق الأمم المتحدة
        
    • مع مؤسسة اﻷمم المتحدة
        
    • لدى منظمة الأمم المتحدة
        
    Furthermore, MONUSCO together with the United Nations Children's Fund and non-governmental organizations undertook sensitization and outreach activities for the benefit of FARDC, armed groups and members of civil society. UN وعلاوة على ذلك، قامت البعثة بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمات غير حكومية بأنشطة توعية وتواصل لفائدة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، والجماعات المسلحة وأعضاء المجتمع المدني.
    In collaboration with the United Nations Children's Fund (UNICEF), it had adopted a national strategy on the family and a plan for combating violence against children. UN وقد اعتمدت استراتيجية وطنية للأسرة وخطة لمكافحة العنف ضد الأطفال، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Work was ongoing with the United Nations Children's Fund to put an end to that phenomenon and rehabilitate victims. UN والعمل جار الآن مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة لوضع حدٍّ لتلك الظاهرة وإصلاح حال الضحايا.
    Further collaborative activities are being developed with the United Nations Children's Fund (UNICEF), particularly in the field of children's environmental health; UN يجري تطوير أنشطة تعاونية إضافية مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ولا سيما في ميدان الصحة البيئية للأطفال؛
    The campaign would deal with children's issues, among others, and the Department had been holding discussions with the United Nations Children's Fund. UN وفي هذا الصدد، ظلت الإدارة تُجري مناقشات مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Partnerships on remittances were established with the United Nations Children's Fund (UNICEF), BDP and regional development banks. UN وأقيمت شراكات بشأن التحويلات مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب السياسات الإنمائية ومصارف التنمية الإقليمية.
    It recommends that the State party continue its cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF) in this regard. UN وتوصي الدولة الطرف بمواصلة التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في هذا الصدد.
    We welcome the increased cooperation with the United Nations Children's Fund and with the Bretton Woods financial institutions. UN ونحن نرحب بتزايد التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومع مؤسسات بريتون وودز المالية.
    Memorandums of understanding and agreements are also in place between UNMIL and the World Food Programme (WFP), as well as with the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN ويجري حاليا إعداد مذكرات التفاهم والاتفاقات بين البعثة وبرنامج الأغذية العالمي وكذلك مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    In addition, the Special Committee engaged with the United Nations Children's Fund and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وبالإضافة إلى ذلــك، تعاونـت اللجنـة الخاصة مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    In cooperation with the United Nations Children's Fund, State agencies were analysing the country's penal system. UN وتنهض الوكالات الحكومية حاليا، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، بتحليل النظام الجنائي للبلد.
    Comprehensive dialogue with the United Nations Children's Fund UN الحوار الشامل مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة
    It has also worked with the United Nations Children's Fund. UN وعملت أيضا مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    The Fondation has also worked on educational programmes with the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وتعاونت المؤسسة أيضا مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في برامج تربوية.
    :: The Society Studies Centre published a study on the Camel Race Children in collaboration with the United Nations Children's Fund in 2008 UN :: نشر مركز الدراسات الاجتماعية دراسة عن تسابق الأطفال بالجمال، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة في عام 2008؛
    The organization promoted education for women and girls in eastern Sudan states, in partnership with the United Nations Children's Fund. UN عززت المنظمة تثقيف النساء والفتيات في ولايات شرق السودان في شراكة مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    The Special Rapporteur intends to coordinate with the United Nations Children's Fund the World Health Organization and other relevant stakeholders to help develop policies for strengthening specific programmes for young children. UN وتعتزم المقررة الخاصة التنسيقَ مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية وغيرهما من الجهات المعنية للمساعدة في وضع سياسات ترمي إلى تعزيز جملة من البرامج الموجَّهة تحديدا إلى صغار الأطفال.
    134.172 Continue its literacy campaign in cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF) (Kuwait); UN 134-172 مواصلة حملتها الرامية إلى محو الأمية بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) (الكويت)؛
    UNSMIL is also working on the establishment of a Family and Child Protection Unit with the Tripoli Police Directorate in cooperation with the United Nations Children's Fund. UN وتعمل البعثة أيضا على إنشاء وحدة لحماية الأسرة والطفل بالاشتراك مع مديرية الأمن الوطني بطرابلس، وذلك بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    We have since finalized a new country programme with the United Nations Children's Fund (UNICEF), which will promote compliance with the recommendations of the Committee. UN ومنذ ذلك الحين انتهينا من وضع برنامج قطري جديد بالاشتراك مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، سيشجع الامتثال لتوصيات اللجنة.
    The Ministry of Education in cooperation with the United Nations Children's Fund had carried out projects in schools on gender equality. UN وأضاف أن وزارة التعليم بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان نفذت مشاريع في المدارس بشأن المساواة بين الجنسين.
    We will be working with the United Nations Children's Fund (UNICEF), in this direction and attempting to build bridges of hope and understanding. UN وسنعمل مع مؤسسة اﻷمم المتحدة للطفولة في هذا الاتجاه، ونحاول بناء جسور لﻷمل والتفاهم.
    It has also had correspondent status with the United Nations Children's Fund (UNICEF) since 1989. UN وحظيت المنظمة أيضا بمركز مراسل لدى منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) منذ عام 1989.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus