It worked with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and its Office for Missing Persons and Forensics on behalf of women and children. | UN | وعملت مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ومكتبها المعني بالمفقودين والأدلة الجنائية لصالح النساء والأطفال. |
Our cooperation with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) has also intensified. | UN | وكذلك تكثف تعاوننا مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
The Board learned of the work undertaken with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) on legislative amendments in workshops with the Kosovo Assembly, in its role of appointing the Ombudsperson to promote compliance with the Paris Principles relating to national human rights institutions. | UN | واطلع مجلس الأمناء على العمل المنجز في مجال التعديلات التشريعية بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو من خلال تنظيم حلقات عمل مع جمعية كوسوفو ودورها في تعيين أمين المظالم بهدف تعزيز الامتثال لمبادئ باريس المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Albania greatly appreciates the recent democratic and integration developments in Kosovo, thanks to the efforts of the respective peoples and the partnership of its self-governing institutions with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). | UN | وتعرب ألبانيا عن تقديرها الكبير للتطورات الأخيرة المتعلقة بالديمقراطية والاندماج في كوسوفو، بفضل الشعوب المعنية وشراكة مؤسساتها للحكم الذاتي مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
It urges Kosovo's leaders to work in close cooperation with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the international security presence (KFOR) with a view to promoting a better future for Kosovo and stability in the region. | UN | ويحث قادة كوسوفو على التعاون الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو من أجل تعزيز مستقبل أفضل لكوسوفو وتحقيق الاستقرار في المنطقة. |
The Republic of Macedonia has built solid cooperation with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and developed a network of activities aimed at easing communications and at liberalizing the movement of people from both sides of the border. | UN | وقد أقامت جمهورية مقدونيا تعاونا راسخا مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وأرست شبكة من الأنشطة الرامية إلى تسهيل الاتصالات فيما بين الناس الذين يعيشون على جانبي الحدود، وإزالة القيود التي كانت مفروضة على حركتهم. |
32. Emphasizes the need for a fully independent and impartial judiciary and calls upon all parties to cooperate fully with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo in its efforts to strengthen the judicial system; | UN | 32- تؤكد على الحاجة إلى قضاء مستقل ونزيه تماماً، وتدعو جميع الأطراف إلى التعاون تعاوناً تاماً مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في جهودها الرامية إلى تعزيز النظام القضائي؛ |
The Council encouraged the Belgrade authorities to maintain their cooperative attitude, in particular by officially stating their support for the participation of Kosovo Serbs in the ballot and stepping up their cooperation with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo and the International Security Force in Kosovo. | UN | وشجع المجلس سلطات بلغراد على مواصلة موقفها التعاوني، لا سيما بالإعلان عن تأييدها الرسمي لاشتراك صرب كوسوفو في الانتخابات وبتعزيز تعاونها مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو. |
Elsewhere, in south-eastern Europe, when large numbers of refugees from The former Yugoslav Republic of Macedonia arrived in Kosovo in the first half of 2001, they were swiftly registered in coordination with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). | UN | وفي أماكن أخرى، مثل جنوب شرق أوروبا، حيث وصلت أعداد كبيرة من اللاجئين من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة إلى كوسوفو في النصف الأول من عام 2001، تم تسجيلهم على وجه السرعة بالتنسيق مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
I want to pay tribute again to the Commander of the Kosovo Force (KFOR) and his forces, whose excellent work and close coordination with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the Kosovo Police Service (KPS) is playing a key role in maintaining a safe and secure environment in Kosovo. | UN | وأود أن أشيد مرة أخرى بقائد قوة كوسوفو وبأفراد قوته الذي بفضل أعماله الممتازة وتنسيقه الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ومع شرطة كوسوفو يقوم بدور رئيسي في تهيئة بيئة تسودها السلامة والأمن في كوسوفو. |
In Kosovo, in collaboration with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), the Department of Justice and the Kosovo Police academy, UNICEF and NGO Terre des Hommes supported community service order programmes to promote alternatives to detention. | UN | وفي كوسوفو، قامت اليونيسيف والمنظمة غير الحكومية " أرض البشر " ، بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وإدارة العدل وأكاديمية الشرطة في كوسوفو، بتقديم الدعم لبرنامج خاص بنظام الخدمة المجتمعية من أجل الترويج لبدائل للاحتجاز. |
39. In close collaboration with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), UN-Habitat projects in Kosovo continued to be implemented in three key areas: the rehabilitation of the municipal administration; the development of new spatial planning legislation; and the restoration of property and land registries. | UN | 39 - واستمر تنفيذ مشاريع موئل الأمم المتحدة في كوسوفو، بالتعاون الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، في ثلاثة مجالات رئيسية، هي: إصلاح إدارة البلديات ووضع تشريع جديد للتخطيط المكاني وإعادة الممتلكات وتسجيل الأراضي. |
The Committee was informed that it was planned that two staff members of the Office would visit Kosovo from 11 to 16 March to consult with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on issues related to closure of the Office. | UN | وأُبلغت اللجنة بأنه كان من المقرر أن يقوم اثنان من موظفي مكتب المبعوث الخاص بزيارة إلى كوسوفو في الفترة من 11 إلى 16 آذار/مارس بغية التشاور مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بشأن القضايا المتعلقة بإغلاق المكتب. |
The Advisory Committee was informed that two staff members of the Office were expected to visit Kosovo from 11 to 16 March to consult with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo on issues related to closure of the Office. | UN | وأبلغت اللجنة بأنه كان من المقرر أن يقوم اثنان من موظفي مكتب المبعوث الخاص بزيارة إلى كوسوفو في الفترة من 11 إلى 16 آذار/مارس بغية التشاور مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بشأن القضايا المتعلقة بإغلاق المكتب. |
(c) In view of the success of the White Helmets sports projects in Lebanon and Kosovo that United Nations Volunteers and White Helmets initiated in July 2002, a second programme was undertaken in collaboration with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo to support sports development in Kosovo. | UN | (ج) بالنظر لنجاح مشروعي الألعاب الرياضية اللذين استهلهما متطوعو الأمم المتحدة وذوو الخوذ البيض في لبنان وكوسوفو في تموز/يوليه 2002، تم الاضطلاع ببرنامج ثان بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
We can thus applaud its active contribution to the implementation of Security Council resolution 1244 (1999) through its cooperation with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the establishment of an observer mission of the Council of Europe for the elections in Kosovo on 28 October. | UN | ويمكننا بالتالي أن نشيد بإسهامه الفعال في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1244 (1999) من خلال تعاونه مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وإنشائه بعثة مجلس أوروبا لمراقبة الانتخابات في كوسوفو في 28 تشرين الأول/أكتوبر. |
In this regard, we commend the valuable ongoing contribution of the Council of Europe to the continued full and rigorous implementation of Security Council resolution 1244 (1999). The Council of Europe has established close working relations with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) on a wide array of issues. | UN | وفي هذا الصدد نشيد بالإسهام القيم الجاري حاليا من قبل مجلس أوروبا في التنفيذ الكامل والصارم والمستمر لقرار مجلس الأمن 1244 (1999) وقد أقام مجلس أوروبا علاقات عمل وثيقة في مجموعة واسعة من القضايا مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
I have been instructed by my Government to lodge a protest at the ever more frequent instances of harassment of the members of the Yugoslav Committee for Cooperation with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the searching of their vehicles in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia, by the Kosovo Force (KFOR). | UN | تلقيت تعليمات من حكومتي بتقديم احتجاج على التحرشات المتكررة أكثر من أي وقت مضى بأعضاء اللجنة اليوغوسلافية للتعاون مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وعلى تفتيش مركباتهم في كوسوفو وميتوهيا، المقاطعة المتمتعة بالحكم الذاتي في جمهورية صربيا التي تشكِّل جزءا لا يتجزأ من يوغوسلافيا، من جانب قوة الأمن الدولية في كوسوفو (قوة كوسوفو). |